Варочная панель Kaiser KCT6736 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

D
E
RU
Sollte eine Kochzone den Status »
Heiss
« besitzen,
wird ein statisches Symbol
H
,
1
angezeigt.
S o l l t e z u m Z e i t p u n k t d e s E i n s c h a l t e n s d i e
Kindersicherung noch aktiv sein, wird auf Display das
Lo
Symbol,
2
(wie
locked
) angezeigt (siehe auch
Tastensperre
).
Durch Betätigung der
EIN/ AUS
-Tasten,
3
EIN-
Zustand der Steuerung läßt sich die Touch Control
jederzeit wieder ausschalten. Dies gilt auch dann,
wenn die Kindersicherung aktiviert wurde.
Die
EIN/ AUS
-Taste,
3
hat in der Ausschalt-Funktion
immer Vorrang.
Die Steuerung schaltet sich aus dem Ein-Zustand nach
1 Minute. selbsttätig aus, wenn in dieser Zeit keine
Kochzone aktiviert oder eine Selekttatste betätigt
wurde.
Wenn eine Kochzone mit Kochstufe
0
ausgewählt
wurde, in 10 Sekunden schaltet sie aus.
Wenn der Durchmesser des Geschirrbodens weniger
als 12 cm beträgt oder das Geschirr über die
ferromagnetische Eigenschaften nicht verfügt bzw. auf
dem Induktionskochfeld nicht erwärmt werden kann,
wird auf dem Display der entsprechenden Kochzone
das Symbol
4
,
blinken.
Если какое-либо
поле
горячее, высветится
символ
H
,
1
.
Если
была
активирована
блокировка
от
детей, то во
время включения на
дисплее высветится символ
Lo
,
2
(
locked
–
заблокировано) (см.
Блокировка
кнопок
).
Посредством
воздействия
на
кнопку
ВКЛ
/
ВЫКЛ
,
3
при включенном программаторе, нагревательную
поверхность
можно
в
любой
момент
выключить.
Э т о
д е й с т в и т е л ь н о
д а ж е
п р и
в к л ю ч е н н о й
блокировке
от
детей.
Кнопк а
ВКЛ
/
ВЫКЛ
,
3
имеет
приоритет
при
выключении.
Программатор автоматически выключается через 1
м и н . , е с л и з а эт о в р е м я н е б ы л о а к т и в и р о в а н о
никакое поле или какая-либо кнопка выбора.
В с л у ч а е е с л и п о л е в ы б р а н о , н о н а х о д и т с я в
положении
0
, через 10 сек. происходит деактивация
поля
.
Если диаметр дна посуды меньше 12 см или она не
обладает ферромагнитными свойствами, т. е. не
может быть нагрета на индукционной поверхности,
то на дисплее соответственного нагревательного
поля будет мигать символ
4
, .
33
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES KOCHFELDES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА; Монтаж и подключение варочной
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; з ел е н ы й к а б ел ь з а з е м л е н и я н е д ол ж е н; STROMANSCHLUSS; • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS
- 15 BESCHREIBUNG; FUNKTIONSPRINZIP; ОПИСАНИЕ; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; P o w e r
- 17 Б е з о п а с н о с т ь :; ВНЕШНИЙ ВИД; Sparsamkeit; GESAMTANSICHT
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE; Power Boost
- 25 ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ; Минимальный диаметр дна посуды; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE; Mindesdurchmesser des Geschirrbodens ist 120 mm
- 31 BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Kochfeldsteuerung anzuschalten.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Выключение
- 33 Heiss; locked; ВКЛ
- 35 Немедленное выключение поля нагрева; oder; Sofortiges Ausschalten der Kochzone
- 37 Функция; – повышение мощности
- 39 Снятие блокировки; Tastensperre aufheben; Für die Aufhebung der Tastensperre:; Automatische Abschaltung
- 41 Функция таймер; Включение функции таймер; Функция таймер в качестве минутника; Aktivierung des Funktion Timer; Funktion Timer als Küchenuhr
- 45 Kochfeldes; Wärmehaltefunktion; Auf dem Display erscheint das Symbol; . Der heizbetrieb aller Kochzonen ist gestoppt.
- 47 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Abschalten der Kurzzeitweker-Funktion; PFLEGE UND WARTUNG; und melden Sie sich in das Servicezentrum.
- 49 Beseitigung von entdeckten Störungen.; Уход; Устранять обнаруженные неисправности.
- 51 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Т а к о й с и м в о л н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 53 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)