Варочная панель Kaiser KCT6736 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

D
E
RU
BENUTZUNG
KOCHFELDERSTEUERUNG
EIN/ AUS-Schalten der Touch Control
Nach Anlegen der Netzspannung initialisiert sich die
Steuerung für ca. 1 Sekunde bevor sie betriebsbereit
ist.
Nach einem Reset leuchten für 1 Sekunde alle
Displays. Nach Ablauf dieser Zeit werden alle Displays
wieder aus geschaltet, und die Steuerung befindet sich
im
Stand-by
Zustand.
• Berühren Sie die
EIN/ AUS
-Taste
1
, un die
Kochfeldsteuerung anzuschalten.
Es ertönt ein akustischen Signal. Alle Kochzonen-und
Timerdisplays zeigen Symbole
2
(
–
).
Die Elektronik bleibt nach dem Ein-schalten für 1
Minute aktiviert.
F i n d e t i n n e r h a l b d i e s e r Z e i t k e i n e Ti m e r - o d e r
K o c h z o n e n a n w a h l s t a t t , s c h a l t e t d i e E l e k t r o n i k
selbständig wieder aus.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ
Включение/
Выключение
П о с л е
п о д к л ю ч е н и я
к
с е т и
с е н с о р н ы й
программатор
инициализируется
примерно 1 сек.,
прежде
чем
он
готов
к
эксплуатации.
После включения
все дисплеи
горят
примерно 1
сек
.
По
истечении
этого
времени
все
дисплеи
гаснут
и
программатор
переходит
в
режим
ожидания
Stand-by
.
• К о с н и т е с ь к н о п к и
В К Л / В Ы К Л
1
, ч т о б ы
включить программатор.
Р а з д а е т с я з в у к о в о й с и г н а л . Н а д и с п л е я х
нагревательных полей и таймера горят символы
2
(
–
).
Электроника
остается
активированной
в
течении
1
минуты
после
включения.
Если
в
течении
этого
времени
не
происходит
в ы б о р а
н а г р е в ат ел ь н о го
п ол я
и л и
т а й м е р а ,
программатор
автоматически
отключается.
31
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES KOCHFELDES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА; Монтаж и подключение варочной
- 9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; з ел е н ы й к а б ел ь з а з е м л е н и я н е д ол ж е н; STROMANSCHLUSS; • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; Benutzen Sie das Gerät nicht
- 11 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS
- 15 BESCHREIBUNG; FUNKTIONSPRINZIP; ОПИСАНИЕ; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; P o w e r
- 17 Б е з о п а с н о с т ь :; ВНЕШНИЙ ВИД; Sparsamkeit; GESAMTANSICHT
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE; Power Boost
- 25 ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ; Минимальный диаметр дна посуды; AUSSTATUNG; HEIZELEMENTE; Mindesdurchmesser des Geschirrbodens ist 120 mm
- 31 BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Kochfeldsteuerung anzuschalten.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ ПОЛЯМИ; Выключение
- 33 Heiss; locked; ВКЛ
- 35 Немедленное выключение поля нагрева; oder; Sofortiges Ausschalten der Kochzone
- 37 Функция; – повышение мощности
- 39 Снятие блокировки; Tastensperre aufheben; Für die Aufhebung der Tastensperre:; Automatische Abschaltung
- 41 Функция таймер; Включение функции таймер; Функция таймер в качестве минутника; Aktivierung des Funktion Timer; Funktion Timer als Küchenuhr
- 45 Kochfeldes; Wärmehaltefunktion; Auf dem Display erscheint das Symbol; . Der heizbetrieb aller Kochzonen ist gestoppt.
- 47 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Abschalten der Kurzzeitweker-Funktion; PFLEGE UND WARTUNG; und melden Sie sich in das Servicezentrum.
- 49 Beseitigung von entdeckten Störungen.; Уход; Устранять обнаруженные неисправности.
- 51 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Т а к о й с и м в о л н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
- 53 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)