Варочная панель Kaiser KCT 777 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
82
УСЛОВИЯ
ГАРАНТИИ
1.
Гарантия
на
исправное
действие
прибора
действительна
на
период
12
месяцев
со
дня
покупки
прибора
(
подтверждена
оттиском
печати
пункта
розничной
продажи
и
подписью
продавца
).
2.
Фирма
-
изготовитель
обеспечивает
безвозмездный
ремонт
в
случае
обнаружения
в
гарантийный
период
заводских
дефектов
(
несоответствующая
конструкция
,
монтаж
,
дефектные
материалы
и
исполнение
).
3.
Данная
гарантия
распространяется
только
на
изделия
,
использующиеся
в
некоммерческих
,
личных
,
семейных
или
домашних
целях
.
В
противном
случае
гарантийный
срок
составляет
4
месяца
с
момента
приобретения
.
4.
Гарантийный
ремонт
выполняется
бесплатно
(
включая
стоимость
работ
,
материалов
и
,
при
необходимости
и
с
учетом
действующего
законодательства
,
перевозки
)
уполномоченной
сервисной
компанией
на
дому
у
потребителя
или
в
мастерской
,
по
усмотрению
сервисной
компании
.
5.
Любые
претензии
по
качеству
изделия
рассматриваются
только
после
проверки
качества
изделия
уполномоченной
сервисной
компанией
и
,
при
необходимости
,
после
выдачи
последней
соответствующего
заключения
.
6.
Обмен
прибора
на
свободный
от
дефектов
в
течение
гарантийного
срока
осуществляется
только
в
том
случае
,
если
на
основании
заключения
эксперта
невозможно
произвести
ремонт
или
если
после
3-
х
ремонтов
прибор
остаётся
неисправным
.
7.
Обмен
прибора
на
исправный
производит
только
организация
,
продавшая
товар
.
8.
Ответственность
по
настоящей
гарантии
ограничивается
,
если
иное
не
определено
законом
,
указанными
в
настоящем
документе
обязательствами
.
ГАРАНТИЯ
НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
:
1.
На
изделия
,
отказы
и
неисправности
которых
вызваны
транспортными
повреждениями
,
неправильной
установкой
,
небрежным
обращением
или
плохим
уходом
,
подключением
к
неправильному
напряжению
питания
,
использованием
нерекомендованных
чистящих
и
моющих
средств
,
несоблюдением
прилагаемой
инструкции
по
эксплуатации
или
если
изделие
подвергалось
ремонту
или
конструктивным
изменениям
неуполномоченными
лицами
,
или
если
удален
,
не
разборчив
или
изменен
серийный
номер
изделия
.
2.
На
изделия
,
эксплуатировавшиеся
с
неустраненными
недостатками
или
проходившие
техническое
обслуживание
в
компаниях
,
не
являющихся
нашими
уполномоченными
сервисными
компаниями
.
3.
На
неисправности
,
которые
вызваны
независящими
от
производителя
причинами
,
такими
как
:
перепады
напряжения
питания
,
явления
природы
и
стихийные
бедствия
,
пожар
,
домашние
и
дикие
животные
,
насекомые
и
т
.
п
.
4.
На
стеклянные
и
керамические
поверхности
,
а
также
внешние
элементы
из
пластмасс
в
случае
,
если
дефект
наступил
по
вине
пользователя
,
после
подписания
потребителем
акта
приёмки
—
сдачи
.
5.
На
царапины
,
трещины
и
аналогичные
механические
внешние
повреждения
,
возникшие
в
процессе
эксплуатации
.
6.
На
такие
повреждения
деталей
,
вероятность
которых
существенно
выше
обычной
по
характеру
их
эксплуатации
или
которые
произошли
в
результате
естественного
износа
, (
включая
расходные
материалы
)
таких
как
:
лампы
,
фильтры
и
т
.
п
.,
перемещаемые
вручную
пластмассовые
детали
.
7.
На
такие
виды
работ
как
регулировка
,
чистка
и
прочий
уход
за
изделием
,
оговоренный
в
Инструкции
по
эксплуатациию
.
8.
А
также
по
другим
причинам
,
возникшим
по
вине
покупателя
и
не
вызванными
заводом
-
изготовителем
–
могут
устраняться
исключительно
за
счёт
покупателя
.
Незаземленное
оборудование
является
потенциально
опасным
.
Производитель
не
несет
ответственность
за
ущерб
здоровью
и
собственности
,
если
это
вызвано
несоблюдением
норм
установки
или
использованием
неисправного
оборудования
Содержание
- 3 DE; RU; УВАЖАЕМЫЙ
- 5 FÜR DEN INSTALLATEUR; Kochfeldersteuerung – Modelle KCT 69...; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 STROMANSCHLUSS; die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; ИНСТРУКЦИЯ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Внимание; Der Hersteller ist nicht haftbar,
- 9 EINBAU DES KOCHFELDES
- 11 GESAMTANSICHT; control; КРАТКОЕ; ВНЕШНИЙ; Зависимые
- 15 BEDIENBLENDE; Leuchtpunkt; ПАНЕЛЬ
- 17 Automatische Abschaltung; Автоматическое
- 19 HEIZELEMENTE; Zweikreiskochzone; ОБОРУДОВАНИЕ; НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ; или
- 23 УПРАВЛЕНИЕ; Включение
- 25 und an stelle des; Beim Einschalten einer
- 27 Taste; Leistungsstufen
- 29 Die Ankochautomatik wird nach dem
- 31 Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten; nicht innerhalb von 20 Sekunden eine
- 33 Entriegeln zum Kochen
- 35 und die; Снятие
- 37 Doppelter Heizkreis -Abschaltung; Durch Betätigen der Zweikreistaste; Выключение; LED; Функция
- 39 Минутник
- 41 Abgeschaltet wird der Timer, indem man ihn
- 43 Программирование
- 51 Sie können das ganze Gerät mit der Sperrtaste; Ankochautomatik
- 53 Aktivierung der Ankochautomatik
- 55 Timer-Function als Kurzzeitwcker
- 57 Einstellen der Kurzzeitwcker
- 61 Einschalten der Kochzone
- 63 Restwärmeanzeige
- 75 in die für das Kochen
- 77 und; »Cera Clen« oder; ОБСЛУЖИВАНИЕ; «Cera Clen»
- 81 Verpackungs-Entsorgung; ОХРАНА; Утилизация
- 83 ОТМЕТКА
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)