Увлажнители Boneco W2055A - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

22
it
es
ru
Introduzione
Complimenti per avere scelto la AOS 2055.
Lo sapevate che l’aria troppo secca
◆
asciuga le mucose e provoca labbra screpolate e bruciore agli occhi?
◆
facilita le infezioni e le malattie alle vie respiratorie?
◆
provoca spossatezza, stanchezza e difficoltà a concentrarsi?
◆
è dannosa per gli animali domestici e le piante d’appartamento?
◆
contribuisce alla formazione della polvere e aumenta la carica elettrostatica di
tessuti sintetici, di tappeti e pavimenti in materie sintetiche?
◆
danneggia gli oggetti d’arredamento in legno e in particolare i pavimenti in parquet?
◆
guasta l’accordatura degli strumenti musicali?
Consigli per l’uso
L’uso degli umidificatori
◆
è utile in particolare durante l’inverno,
◆
non sostituisce comunque la regolare areazione dei locali in cui si soggiorna,
◆
umidità relativa consigliata: 40 – 60%
Descrizione dell’apparecchio
AOS 2055
– lava e umidifica l’aria senza filtri,
– funziona in modo silenzioso con due livelli di potenza,
– è adatto ad ambienti di dimensioni fino a 50 m
2
,
– è realizzato con componenti di qualità e di lunga durata.
– ha una maggiore capacità di pulizia grazie alla preionizzazione. Le singole
particelle di polvere vengono ionizzate (caricate), perciò aderiscono ai dischi
umidificatori.
All’interno dell’Air Washer dei dischi umidificatori speciali ruotano all’interno dell’acqua
contenuta nell’apparecchio; in questo modo il flusso d’aria viene depurato in modo
naturale , proprio come avviene in natura, dove l’aria viene purificata dalla pioggia.
L’umidificazione dell’aria avviene secondo il principio autoregolante
dell’evaporazione a freddo. L’Air Washer crea perciò un’umidità dell’aria ottimale
senza che siano necessari apparecchi di controllo supplementari.
Un sistema di protezione antibatterico (Ionic Silver Stick), appositamente
realizzato, evita la formazione di germi nell’acqua contenuta all’interno
dell’apparecchio. Per disinfettare l’acqua non è perciò necessario aggiungere
sostanze chimiche.
Avvertenze di sicurezza
– Prima di mettere in funzione l’Air Washer, leggere integralmente le presenti
istruzioni per l’uso e conservarle per poterle consultare anche in seguito.
– Utilizzare l’Air Washer soltanto nei locali adibiti ad abitazione e secondo i dati
tecnici specificati. L’uso non regolamentare può mettere in pericolo la salute e
la vita delle persone.
– I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli inerenti l’uso degli
elettrodomestici. Perciò tenere sempre sotto controllo i bambini quando si
trovano nelle vicinanze dell’Air Washer.
– Le persone che non conoscono le istruzioni per l’uso, nonché i bambini e le
persone sotto l’effetto di medicinali, alcol, droghe non possono utilizzare
l’apparecchio se non sotto la sorveglianza di terzi.
Nelle istruzioni per l’uso le avvertenze di sicurezza speciali sono contrassegnate
con i simboli seguenti:
Attenzione
Pericolo di ferirsi con la scossa elettrica.
Estrarre sempre il connettore di rete prima di
◆
eseguire interventi di manutenzione e pulizia,
◆
spostare l’apparecchio,
◆
svuotare l’acqua.
Cautela
Danni all’Air Washer o danni materiali, ad es. in seguito alla
fuoriuscita di acqua.
Содержание
- 5 Estrazione dall’imballaggio; Rimuovere; tutte; Desembalar; Quitar; todas; Распаковка
- 6 Instalación; El rótulo se encuentra en la parte de abajo de la bandeja inferior (a).; Posizionamento; Подготовка к работе
- 7 Cavo; Estrarre il cavo dal vano portacavo.; Cable; Sacar el cable de la caja de cable; Кабель; Вытянуть кабель из кабельного отделения
- 8 Llenar el depósito de agua únicamente con agua fría del grifo.; Наполнение водой; утечки воды из резервуара.
- 9 Puesta en marcha; El Air Washer; Ввод в эксплуатацию; Messa in funzione; a seconda delle necessità.
- 10 Поддержание воды в чистом состоянии; Conservazione del grado di purezza dell’acqua; Il sistema è esente da manutenzione.; Depuración del agua; El sistema no requiere mantenimiento.
- 11 Profumi; Introdurre i profumi solo nel serbatoio all’uopo previsto!; Sustancias aromáticas; Ароматизация
- 12 ACID; Pulizia – ogni 2 settimane serbatoio dell’acqua e vaschetta; Para su limpieza, el Air Washer se puede desmontar fácilmente.; длительности эксплуатации.
- 13 Чистка корпуса
- 14 Чистка увлажнительных дисков
- 15 Pulizia dei dischi umidificatori (continuazione); C – i dischi umidificatori altrimenti potrebbero deformarsi. Non; Limpieza de los discos de humectación (sigue); El resto de las piezas no es apto para lavavajillas.; Чистка увлажнительных дисков (продолжение); С – в противном случае диски могут деформироваться (пожалуйста,
- 16 Riparazione dei guasti; Nessun funzionamento.; Causa posible; Colocar bien el paquete de discos.; Solución de problemas; Problema; Возможные причины неполадок; Устранение неполадок; Неполадка
- 17 Хранение
- 18 Запасные детали