Триммеры AL-KO GT 2000 EasyFlex 113701 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

442601_a
81
Traduction de la déclaration de conformité UE/CE originale
La période de garantie commence à courir au moment de l’achat par le premier utilisateur final. La
date d’achat figurant sur la preuve d’achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au
point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve
d’achat. Les droits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par
cette déclaration.
15 TRADUCTION DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE/CE ORIGINALE
Nous déclarons par la présente sous notre seule responsabilité que ce produit, sous la forme mise sur
le marché, répond aux dispositions des directives CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et
des normes spécifiques aux produits.
Produit
Coupe-bordure sur batterie
Numéro de série
G1082012
Fabricant
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Responsable de la documenta-
tion
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Type
GT 2000
Niveau de puissance
acoustique
EN ISO 3744
mesuré/garanti
92 dB(A) / 96 dB(A)
Directives UE
2006/42/CE
2014/30/UE
2000/14/CE
2011/65/UE
Évaluation de la conformité
2000/14/CE annexe VI
Normes harmonisées
EN 60335-1
EN 50636-2-91
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62841-1
EN 62233
Kötz, 14/08/2018
Dr. Wolfgang Hergeth
Managing Director
Содержание
- 325 Руководство по эксплуатации; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
- 327 Операторы
- 328 Подготовка
- 329 Обслуживание и хранение
- 330 устройства; если оно не загрязнено
- 331 При работе на склоне:
- 332 Вибрационная нагрузка
- 336 УСТАНОВКА; Прикрутите поворотную кнопку таким об-
- 337 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
- 338 Опасность резаных ран; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Опасность порезов
- 339 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 340 Неисправность; Замените аккумулятор.; 0 ТРАНСПОРТИРОВКА; ПРИМЕЧАНИЕ
- 341 Хранение аккумулятора и зарядного
- 342 Указания согласно закону о батарейках; Магазины батареек и аккумуляторов; 3 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 343 5 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ