Триммеры AL-KO GT 2000 EasyFlex 113701 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

FR
74
GT 2000
Consignes de sécurité
ver lors de l’utilisation du char-
geur. Lisez ces consignes.
■
Utilisez le chargeur unique-
ment de manière conforme,
c’est-à-dire pour charger la
batterie prévue. Ne recharger
que des batteries d’origine
d’AL-KO sur ce chargeur.
■
Avant chaque utilisation, exa-
miner intégralement le char-
geur, en particulier le câble
d’alimentation et le comparti-
ment à batterie, pour exclure
la présence d’endommage-
ments. N’utiliser le chargeur
que s’il est en parfait état.
■
N’utilisez pas le chargeur
dans les environnements ex-
posés à un risque d’explosion
et d’incendie.
■
Utilisez le chargeur unique-
ment en intérieur et ne l’expo-
sez pas à l’humidité.
■
Toujours placer le chargeur
sur une surface bien ventilée
et non inflammable car il
chauffe pendant le charge-
ment. Ne pas obstruer les
fentes d’aération et ne pas
couvrir le chargeur.
■
Avant de brancher le char-
geur, s’assurer que la tension
secteur disponible correspond
aux spécifications techniques.
■
N’utiliser le câble d’alimenta-
tion que pour brancher le
chargeur ; ne pas l’utiliser
avec un autre appareil. Ne
pas transporter le chargeur
par le câble d’alimentation, et
ne pas débrancher la fiche
secteur de la prise murale en
tirant sur le câble d’alimenta-
tion.
■
Protéger le câble d’alimenta-
tion de la chaleur, de l’huile et
des arêtes vives pour ne pas
l’endommager.
■
Ne pas utiliser le chargeur ni
la batterie s’ils sont encrassés
ou mouillés. Nettoyer et sé-
cher le chargeur et la batterie
avant de les utiliser.
■
Ne pas ouvrir le chargeur ni la
batterie. Il existe sinon un
risque de choc électrique et
de court-circuit.
■
Pour votre sécurité, faites ré-
parer le chargeur uniquement
par du personnel qualifié et en
utilisant des pièces de re-
change d’origine.
■
Ranger le chargeur non utilisé
à un endroit sec et non acces-
sible. Les personnes non au-
torisées et les enfants ne
doivent pas pouvoir avoir ac-
cès au chargeur.
Содержание
- 325 Руководство по эксплуатации; ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
- 327 Операторы
- 328 Подготовка
- 329 Обслуживание и хранение
- 330 устройства; если оно не загрязнено
- 331 При работе на склоне:
- 332 Вибрационная нагрузка
- 336 УСТАНОВКА; Прикрутите поворотную кнопку таким об-
- 337 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
- 338 Опасность резаных ран; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Опасность порезов
- 339 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 340 Неисправность; Замените аккумулятор.; 0 ТРАНСПОРТИРОВКА; ПРИМЕЧАНИЕ
- 341 Хранение аккумулятора и зарядного
- 342 Указания согласно закону о батарейках; Магазины батареек и аккумуляторов; 3 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 343 5 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ