Синтезаторы Casio AP-38 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
0 При эксплуатации электри0
ческих изделий необходимо соблюдать следующие ос0
новные меры предосторожности:
1 .
Перед эксплуатацией изделия прочтите все инст0
рукции, содержащиеся в данном руководстве.
2 .
Обращайте внимание на все предостережения.
3 .
Выполняйте все указания.
4 .
Во избежание получения травм будьте особенно
осторожны при эксплуатации изделия, если ря0
дом есть маленькие дети.
5 .
Не эксплуатируйте изделие рядом с водой 0 на0
пример, рядом с ванной, унитазом, раковиной,
на влажном полу, рядом с бассейном и т.п.
6 .
Данное изделие должно эксплуатироваться толь0
ко на стойке, рекомендованной производителем.
7 .
Данное изделие самостоятельно или в сочетании с
усилителем и наушниками или акустическими си0
стемами может воспроизводить звуки с уровнем
громкости, способным привести к необратимой
потере слуха. Не допускайте длительной работы
изделия при высоком уровне громкости или при
громкости, вызывающей неприятные ощущения.
В случае потери слуха или звона в ушах обращай0
тесь к врачу0отоларингологу.
8 .
Необходимо устанавливать изделие в таких мес0
тах и таким образом, чтобы не нарушались усло0
вия его вентиляции.
9 .
Необходимо устанавливать изделие вдали от ис0
точников тепла, таких, как радиаторы, нагрева0
тели и другие нагревательные устройства.
10. Данное изделие должно подключаться только к
источнику электропитания, указанному в руко0
водстве пользователя, или в соответствии с мар0
кировкой на самом изделии.
11. Не заменяйте поляризованную вилку шнура
электропитания. У поляризованной вилки два
контакта, один из которых шире другого. Ши0
рокий контакт обеспечивает заземление в целях
безопасности. Если вилка не подходит к Вашей
электрической розетке, вызовите электрика для
замены розетки.
12. Во время грозы, а также если изделие не исполь0
зуется длительное время, отключайте шнур
электропитания от розетки.
13. Избегайте попадания посторонних предметов
или жидкости внутрь корпуса изделия через вен0
тиляционные отверстия.
14. В указанных ниже случаях необходимо обра0
щаться к квалифицированным специалистам для
проведения технического обслуживания изде0
лия:
A.
Повреждение вилки или шнура питания;
B.
Попадание посторонних предметов или жид0
кости внутрь корпуса изделия;
C.
Воздействие на изделие дождя или повышен0
ной влажности;
D .
Нарушение работы изделия или появление
признаков изменения его рабочих характе0
ристик;
E .
Падение изделия или повреждение его кор0
пуса.
15. Осуществляйте техническое обслуживание из0
делия только в соответствии с указаниями по его
установке и эксплуатации. Все остальные рабо0
ты по техническому обслуживанию должны
выполняться квалифицированными специалис0
тами.
16. Используйте для ухода за изделием только су0
хую ткань.
17. Аккуратно обращайтесь со шнуром питания, не
допускайте чрезмерного его перегиба, особен0
но около вилки, штепсельной розетки и места
входа в корпус изделия.
18. Используйте только соединители и принадлеж0
ности, рекомендованные изготовителем.
* 10 : относится только к модели AP038V.
* 11 : относится только к модели AP038.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Важные указания по мерам безопасности
«Указания в отношении опасности возгорания, поражения электричес
ким током или нанесения телесных повреждений людям»
54
Технологическая карта MIDI
Модель AP38
Версия: 1.0
Ôóíêöèÿ...
Ïåðåäàåòñÿ
Ðàñïîçíàåòñÿ ïðè
ïðèåìå
Ïðèìå÷àíèÿ
Îñíîâíîé
êàíàë
Ñòàíäàðòíûé
Èçìåíåííûé
1
1-16
1-16
1-16
Ðåæèì
Ñòàíäàðòíûé
Ñîîáùåíèÿ
Èçìåíåííûé
Ðåæèì 3
Õ
**************
Ðåæèì 3
Õ
Íîìåð
íîòû:
Ðåàëüíûé çâóê
21-108
**************
0-127
0-127
«Note ON» [
Íà
-
æàòèå êëàâèøè
íîòû]
p
9nH V = 1-127
p
9nH V = 1-127
Äèíàìè÷å
-
ñêàÿ õàðàê
-
òåðèñòèêà
íàæàòèÿ
«Note OFF» [
Îñ
-
âîáîæäåíèå êëà
-
âèøè íîòû]
X 8nH V = 64
X 9nH V = 0, 8nH V = **
** =
íåò âçàèìîñâÿçè
Êëàâèøíîå
Õ
Õ
Ïîñëåêà
-
ñàíèå
Êàíàëüíîå
Õ
Õ
Èçìåíåíèå âûñîòû çâóêà
Õ
p
0, 32
p
p
«Bank Select» [
Âûáîð áàíêà
òåìáðîâ]
1
Õ
p
«Modulation» [
Ìîäóëÿöèÿ]
5
Õ
p
«Portamento Time» [
Òåìï
ïîðòàìåíòî]
6, 38
p
*1
p
*1
«Data Entry» [
Ââîä äàííûõ]
7
Õ
p
«Volume» [
Ãðîìêîñòü]
10
X
p
«Pan» [
Ïàíîðàìèðîâàíèå]
11
X
p
«Expression» [
Ýêñïðåññèÿ]
64
p
p
«Damper» [
Ïðàâàÿ ïåäàëü
öèôðîâîãî ïèàíèíî]
65
X
p
«Portamento» [
Ïîðòàìåíòî]
66
p
p
«Sostenuto» [
Ñîñòýíóòî
(
ñðåäíÿÿ ïåäàëü)]
67
p
p
«Soft» [
Ñìÿã÷åíèå (ëåâàÿ
ïåäàëü)]
71
X
p
«Resonance» [
Ðåçîíàíñ]
72
X
p
«Release Time» [
Âðåìÿ êî
-
íå÷íîãî çàòóõàíèÿ]
73
X
p
«Attack Time» [
Âðåìÿ àòàêè]
74
X
p
«Brightness» [
ßðêîñòü]
84
X
p
«Portamento Control» [
Êîí
-
òðîëëåð ïîðòàìåíòî]
91
p
p
«Reverb send» [
Ïîñûë ýô
-
ôåêòà ðåâåðáåðàöèè]
93
p
p
«Chorus send» [
Ïîñûë
õî
-
ðóñ-ýôôåêòà]
98, 99
X
p
«NRPN LSB, MSB»
[
Íåçàðåãèñòðèðîâàííûé
íîìåð ïàðàìåòðà, ìëàäøèé
áàéò/ñòàðøèé áàéò
]
100, 101
p
p
«RPN LSB, MSB»
[
Çàðåãèñòðèðîâàííûé íîìåð
ïàðàìåòðà, ìëàäøèé
áàéò/ñòàðøèé áàéò
]
120
X
p
«All sound off» [
Îòêëþ÷åíèå
âñåõ çâóêîâ]
Ñîîáùå
-
íèå
«Control
Change»
[
Ñìåíà
êîíòðîë
-
ëåðà]
121
X
p
«Reset all controller» [
Óñòà
-
íîâêà ïî óìîë÷àíèþ âñåõ
íàñòðîåê îðãàíîâ óïðàâëå
-
íèÿ]