Швейная машина Janome Clio 325 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

25
Автоматическая петля
Установки машины
q
Выбор строчки:
ВН
w
Ширина зигзага:
4 – 5
e
Длина стежка:
0.5 – 1
r
Натяжение нити:
1 – 5
t
Прижимная лапка: Лапка R для автоматической
петли
Поверните на себя маховое колесо и поднимите иглу
в верхнее положение.
z
Расположите лапку для автоматической петли
так, чтобы поперечина на лапке лежала прямо
под выемкой держателя лапки. Опустите рычаг
подъёма лапки и пристегните лапку на место.
q
Выемка
w
Поперечина
x
Оттяните держатель лапки назад (А) и поместите
туда пуговицу. Подтолкните держатель назад (В)
к пуговице и плотно её прижмите.
e
Держатель пуговицы
r
Отодвинуть немного назад
ПРИМЕЧАНИЕ:
Машина автоматически определяет размер петли
по помещённой в лапку пуговице.
Держатель в лапке принимает пуговицы до 2,5 см
в диаметре. Сначала сделайте пробную петлю
на полоске идентичной ткани для проверки
правильности установок. На тянущихся тканях
используйте прокладочную ткань.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для толстых пуговиц делайте сначала пробную
петлю. Если пуговица не проходит сквозь петлю,
увеличьте размер петли, отодвинув держатель
петли немного назад.
25
Automatic Buttonhole
q
Stitch pattern: BH
w
Stitch width:
4 – 5
e
Stitch length:
0.5 – 1
r
Thread tension: 1 – 5
t
Presser foot:
Automatic buttonhole foot R
NOTE:
The size of buttonhole is automatically
determined by placing the button in the
automatic buttonhole foot.
The button holder of the foot takes a button
size up to 1˝ (2.5 cm) in diameter.
Make a test buttonhole on a sample
duplicating the fabric, interfacing and seams
of the actual garment to check the settings.
Use interfacing on stretch fabrics.
Turn the handwheel toward you to raise the
needle to its highest position.
q
w
e
r
(A)
(B)
z
x
q
w
e
r
t
z
Place the automatic buttonhole foot with the
pin lies just under the groove on the foot
holder. Lower the foot lifter to snap the foot in
place.
q
Groove
w
Pin
x
Pull to open the button holder to the back
(A), and place the button in it. Push back (B)
the button holder against the button to hold it
tight.
e
Button holder
NOTE:
For thick buttons, make a test buttonhole.
If the button does not fit through the test
buttonhole, lengthen the buttonhole by
pulling the button holder a little to the back.
r
Pull a little
25
Automatic Buttonhole
q
Stitch pattern: BH
w
Stitch width:
4 – 5
e
Stitch length:
0.5 – 1
r
Thread tension: 1 – 5
t
Presser foot:
Automatic buttonhole foot R
NOTE:
The size of buttonhole is automatically
determined by placing the button in the
automatic buttonhole foot.
The button holder of the foot takes a button
size up to 1˝ (2.5 cm) in diameter.
Make a test buttonhole on a sample
duplicating the fabric, interfacing and seams
of the actual garment to check the settings.
Use interfacing on stretch fabrics.
Turn the handwheel toward you to raise the
needle to its highest position.
q
w
e
r
(A)
(B)
z
x
q
w
e
r
t
z
Place the automatic buttonhole foot with the
pin lies just under the groove on the foot
holder. Lower the foot lifter to snap the foot in
place.
q
Groove
w
Pin
x
Pull to open the button holder to the back
(A), and place the button in it. Push back (B)
the button holder against the button to hold it
tight.
e
Button holder
NOTE:
For thick buttons, make a test buttonhole.
If the button does not fit through the test
buttonhole, lengthen the buttonhole by
pulling the button holder a little to the back.
r
Pull a little
Содержание
- 5 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ; Названия частей; ESSENTIAL PARTS; Names of Parts; • To carry the sewing machine,
- 6 Отсек для хранения аксессуаров; Standard Accessories
- 7 Съёмный столик; Чтобы установить столик:; Сопоставьте выступы с отверстиями на машине; Свободный рукав; Extension Table; q w
- 8 Operating Instructions:; Controlling the Sewing Speed; Connecting the Power Supply; GETTING READY TO SEW; Foot control; ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ; Подключение машины к сети
- 9 Установочная отметка; Отключение нижнего транспортёра ткани; Рычаг нижнего транспортёра ткани
- 10 Как отстегнуть лапку:; Raising and Lowering the Presser Foot
- 12 Установка катушки; Дополнительный катушечный стержень; Удаление шпульки; Extra spool pin; Extra spool pin
- 13 hand, depress the foot control. Stop the
- 15 the thread to the left, sliding it between the
- 17 Нитевдеватель; Needle threader
- 18 Pull 4 ̋ (10 cm) of both threads back and
- 19 Stitch pattern selector dial
- 20 Регулятор изменения ширины зигзага; Различные положения иглы
- 21 Баланс натяжения верхней нити; Диск натяжения нити; Сбалансированное натяжение:; Balancing Needle Thread Tension
- 22 ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ; Прямой стежок; Starting to sew; BASIC SEWING; To fasten the beginning of the seam, first sew; Прямой стежок стрейч
- 23 Направительные линии; Обработка прямых углов; Направитель для прямых углов; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋
- 24 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ; Зигзаг; Обмёточный стежок; Установки машины; UTILITY STITCHES
- 25 Трикотажный стежок; Knit Stitch
- 26 Стежок стрейч зигзаг
- 30 Изменение плотности петли; » для изменения плотности стежков; RESET; Adjusting the buttonhole stitch density
- 32 Manual Buttonhole; If the diameter of the button is more than 1 ̋ (2.5
- 34 Втачивание молнии; Установка лапки для молнии; e r; Zipper Application; Fabric preparation; Zipper Application; e r; Fabric preparation
- 35 Втачивание; To sew
- 37 Потайная строчка; Blind Hemming
- 38 ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ; Декоративные атласные стежки
- 40 Quilting; Sew, tracing the previous row of stitching
- 43 После работы установите давление лапки на «3».; Аппликация
- 44 УХОД ЗА МАШИНОЙ; Чистка челнока и транспортёра ткани; Wipe the hook race with a soft, dry cloth.; CARE AND MAINTENANCE; Cleaning the Hook Race and Feed Dog
- 45 Make sure the knob of the bobbin holder fits
- 46 Устранение неисправностей
- 47 Куәлік нөмірі












