Швейная машина Janome Clio 325 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
Подъём и опускание прижимной лапки
Рычаг подъёма прижимной лапки поднимает
и опускает прижимную лапку.
Можно поднять прижимную лапку на 0.6 см выше
обычного её положения для лёгкой смены лапки
и при работе с тяжёлыми тканями.
q
Лапка опущена
w
Обычное поднятое положение
e
Наивысшее поднятое положение
Смена прижимной лапки
Как отстегнуть лапку:
Поверните на себя маховое колесо против часовой
стрелки и поднимите иглу в верхнее положение.
Поднимите прижимную лапку и нажмите на рычаг
позади держателя прижимной лапки.
q
Рычаг
Как пристегнуть прижимную лапку:
Расположите выбранную лапку так, чтобы
перекладина на лапке находилась прямо под
желобком держателя лапки. Опустите рычаг
подъёма прижимной лапки вниз и пристегните лапку.
w
Желобок
e
Перекладина
7
Raising and Lowering the Presser Foot
The presser foot lifter raises and lowers the
presser foot.
You can raise the foot about 1/4˝ (0.6 cm) higher
than the normal up position for easy removal
of the presser foot, or to help you place heavy
fabric under the foot.
q
Lowered position
w
Normal up position
e
Extra up position
q
w
e
e
w
q
w
e
Changing the Presser Foot
To remove:
Raise the needle to its highest position by
turning the handwheel counterclockwise. Raise
the presser foot, and press the lever on the back
of the foot holder.
q
Lever
CAUTION:
Turn OFF the power switch before changing
the foot.
Always use the proper foot for the selected
pattern.
The wrong foot can cause the needle to
break.
Do not push the lever down to prevent it from
being broken.
To attach:
Place the desired presser foot, so that the pin
on the foot lies just under the groove on the foot
holder. Lower the presser foot lifter to lock the
foot in place.
w
Groove
e
Pin
7
Raising and Lowering the Presser Foot
The presser foot lifter raises and lowers the
presser foot.
You can raise the foot about 1/4˝ (0.6 cm) higher
than the normal up position for easy removal
of the presser foot, or to help you place heavy
fabric under the foot.
q
Lowered position
w
Normal up position
e
Extra up position
q
w
e
e
w
q
w
e
Changing the Presser Foot
To remove:
Raise the needle to its highest position by
turning the handwheel counterclockwise. Raise
the presser foot, and press the lever on the back
of the foot holder.
q
Lever
CAUTION:
Turn OFF the power switch before changing
the foot.
Always use the proper foot for the selected
pattern.
The wrong foot can cause the needle to
break.
Do not push the lever down to prevent it from
being broken.
To attach:
Place the desired presser foot, so that the pin
on the foot lies just under the groove on the foot
holder. Lower the presser foot lifter to lock the
foot in place.
w
Groove
e
Pin
ВНИМАНИЕ:
Перед сменой лапки ОТКЛЮЧИТЕ питание
машины. Используйте только рекомендованную
лапку для выбранной строчки, иначе может
сломаться игла. Не тяните рычаг вниз, чтобы
не сломать его.
Содержание
- 5 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ; Названия частей; ESSENTIAL PARTS; Names of Parts; • To carry the sewing machine,
- 6 Отсек для хранения аксессуаров; Standard Accessories
- 7 Съёмный столик; Чтобы установить столик:; Сопоставьте выступы с отверстиями на машине; Свободный рукав; Extension Table; q w
- 8 Operating Instructions:; Controlling the Sewing Speed; Connecting the Power Supply; GETTING READY TO SEW; Foot control; ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ; Подключение машины к сети
- 9 Установочная отметка; Отключение нижнего транспортёра ткани; Рычаг нижнего транспортёра ткани
- 10 Как отстегнуть лапку:; Raising and Lowering the Presser Foot
- 12 Установка катушки; Дополнительный катушечный стержень; Удаление шпульки; Extra spool pin; Extra spool pin
- 13 hand, depress the foot control. Stop the
- 15 the thread to the left, sliding it between the
- 17 Нитевдеватель; Needle threader
- 18 Pull 4 ̋ (10 cm) of both threads back and
- 19 Stitch pattern selector dial
- 20 Регулятор изменения ширины зигзага; Различные положения иглы
- 21 Баланс натяжения верхней нити; Диск натяжения нити; Сбалансированное натяжение:; Balancing Needle Thread Tension
- 22 ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ; Прямой стежок; Starting to sew; BASIC SEWING; To fasten the beginning of the seam, first sew; Прямой стежок стрейч
- 23 Направительные линии; Обработка прямых углов; Направитель для прямых углов; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋
- 24 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ; Зигзаг; Обмёточный стежок; Установки машины; UTILITY STITCHES
- 25 Трикотажный стежок; Knit Stitch
- 26 Стежок стрейч зигзаг
- 30 Изменение плотности петли; » для изменения плотности стежков; RESET; Adjusting the buttonhole stitch density
- 32 Manual Buttonhole; If the diameter of the button is more than 1 ̋ (2.5
- 34 Втачивание молнии; Установка лапки для молнии; e r; Zipper Application; Fabric preparation; Zipper Application; e r; Fabric preparation
- 35 Втачивание; To sew
- 37 Потайная строчка; Blind Hemming
- 38 ДЕКОРАТИВНЫЕ ТЕХНИКИ; Декоративные атласные стежки
- 40 Quilting; Sew, tracing the previous row of stitching
- 43 После работы установите давление лапки на «3».; Аппликация
- 44 УХОД ЗА МАШИНОЙ; Чистка челнока и транспортёра ткани; Wipe the hook race with a soft, dry cloth.; CARE AND MAINTENANCE; Cleaning the Hook Race and Feed Dog
- 45 Make sure the knob of the bobbin holder fits
- 46 Устранение неисправностей
- 47 Куәлік нөмірі












