Швейная машина Brother STAR 60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

21
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
KENNENLERNEN IHRER MASCHINE
КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
EMPFOHLENE STICHLÄNGEN UND STICHBREITEN
(Modell STAR 230E, PS-55, STAR-50, RSR-55, XRX-55)
STICHMUSTER
STICHNAME
VOREINGESTELLTE
EMPFOHLENE
SEITE IN DER
BREITE [mm (Zoll)]
LÄNGE [mm (Zoll)]
ANLEITUNG
1-STUFEN-
3-5 (Drehschalter 4-7)
F-1,5
64
KNOPFLOCHAUTOMATIK
(1/8-3/16)
(1/64-1/16)
GERADSTICH
6,5
1-4,5
51, 74, 75
(1/4)
(1/16-3/16)
ZICKZACKSTICH
0-6,5
F-4,5
53, 72, 76, 78
(0-1/4)
(1/64-3/16)
BLINDSAUMSTICH
3-6,5
F-2
54
(1/8-1/4)
(1/64-1/16)
BIESENSTICH
3-6,5
F-3
55
(1/8-1/4)
(1/64-1/8)
ELASTIKSTICH
3-6,5
F-2,5
56
(1/8-1/4)
(1/64-3/32)
ELASTISCHER BLINDSTICH
3-6,5
F-1,5
54
(1/8-1/4)
(1/64-1/16)
BOGENNAHT
3-6,5
F-1,5
58
(1/8-1/4)
(1/64-1/16)
ELASTISCHE SCHRITTNAHT
3-6,5
F-3
BRÜCKENSTICH
57
PALISADENSTICH
(1/8-1/4)
(1/64-1/8)
ELASTIK-MUSCHELSTICH
3-6,5
F-3
61
(1/8-1/4)
(1/64-1/8)
PERLZIERSTICH
3-6,5
F-1
59
PFEILSPITZENSTICH
(1/8-1/4)
(1/64-1/16)
STRETCH-GERADSTICH
6,5
SS
Fixiert
51
(1/4)
2,5 (3/32)
DREIFACH-ZICKZACKSTICH
3-6,5
SS
Fixiert
62
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
ÜBERWENDLINGNAHT
3-6,5
SS
Fixiert
61
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
ÜBERWENDLINGNAHT
3-6,5
SS
Fixiert
61
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
GRÄTENSTICH
3-6,5
SS
Fixiert
62
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
KAMMSTICH
3-6,5
SS
Fixiert
61
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
DEKORATIVER STICH
6,5
SS
Fixiert
59
(1/4)
2,5 (3/32)
HEXENSTICH
3-6,5
SS
Fixiert
60
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
DEKORATIVER STICH
3-6,5
SS
Fixiert
59
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
FLACHNAHT
3-6,5
SS
Fixiert
57
(1/8-1/4)
2,5 (3/32)
DEKORATIVER STICH
6,5
SS
Fixiert
59
(1/4)
2.5 (3/32)
Содержание
- 3 Light Switch; Главный выключатель питания /
- 4 VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 6 Проверка иглы; Замена иглы; Nadel prüfen
- 7 Changing the Presser Foot; Nähfuß wechseln; Замена нажимной лапки
- 8 Flat Bed Attachment
- 10 VERSCHIEDENE REGLER; ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ; Ручка выбора типа стежка
- 15 «УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ»; ВНИМАНИЕ –; “СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО”
- 23 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 25 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
- 29 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Optionales Zubehör; Дополнительные принадлежности
- 35 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА
- 39 Ручка регулирования длины стежка
- 40 Stitch Width Dial; Ручка регулирования
- 41 Reverse Sewing Lever; Рычаг реверсирования строчки
- 42 Feed Dog Position Switch; Переключатель позиции
- 43 Кнопка пуска/остановки
- 44 Sewing Speed Controller; Converting to Free-arm Style; Hebel für den; Umbau auf Freiarm; Переключение на режим
- 46 ЗАПРАВКА НИТОК; Намотка ниток на шпульку; FADENFÜHRUNG; Aufspulen
- 50 Заправка нижней нитки; Unterfadenführung
- 52 Заправка верхней нитки; Oberfadenführung
- 54 Использование приспособления; Bedienung der Fadeneinfädelung
- 55 Manually Drawing Up
- 56 Twin Needle Sewing; Двухигольная строчка; Nähen mit Doppelnadel
- 58 Thread Tension; Fadenspannung; Натяжение ниток
- 61 PLEASE READ BEFORE SEWING; ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА ШИТЬЯ; BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN
- 63 Geradstich; Прямой стежок
- 65 Zigzag Stitching; Зигзагообразный стежок; Zickzackstich
- 66 Blind Hem Stitching
- 67 Shell Tuck Stitching; Подшивочная строчка; Biesenstich
- 68 Elastic Stitching; Elastikstich
- 69 Double Action Stitching; Стежок с двойным эффектом; Elastische Schrittnaht
- 70 Scallop Stitching; Bogennaht
- 71 Decorative Stitching; Декоративный стежок; Dekorstiche
- 72 Лоскутное шитье; Patchwork
- 73 Overedge Stitching; Обметочный стежок
- 74 Feather Stitching
- 76 Обметывание петель; Knopfloch nähen
- 77 Knöpfe die nicht in den Halter passen; Odd-shaped buttons that do not; Пуговицы нестандартной формы,
- 82 Тонкая настройка для
- 84 Button Sewing; Пришивание пуговиц; Knöpfe annähen
- 86 Вшивание застежек-молний; Обработка сборок; Raffen
- 87 Darning
- 88 Appliqués; Аппликации; Applizieren
- 90 Monogramme und Stickarbeiten
- 92 Использование шагающей лапки; Einsatz des Obertransporteurs
- 94 Использование лапки штопки-; Einsatz des Stopffußes
- 96 Использование направляющей; Einsatz des Patchworkfuß
- 98 Замена лампочки освещения; Nählichtlampe auswechseln
- 100 Чистка машины; Reinigung
- 105 ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 106 ОБРАТИТЕСЬ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОНСУЛЬТАЦИЕЙ В
- 107 Repacking the Machine; IMPORTANT; Maschine verpacken; WICHTIG; Переупаковка машины








