Швейная машина Brother STAR 60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

2
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
KENNENLERNEN IHRER MASCHINE
КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
(Модели STAR 240E, STAR 230E)
1
1
1
1
1
МЕХАНИЗМ НАМОТКИ ШПУЛЬКИ (Стр. 34)
Наматывает на шпульку нитку, используемую в качестве
нижней.
2
2
2
2
2
РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЛИНЫ СТЕЖКА (Стр. 16, 27)
Регулирует длину стежка.
3
3
3
3
3
КАТУШЕЧНЫЙ СТЕРЖЕНЬ И КАТУШЕЧНЫЙ КОЛПАЧОК
(Стр. 34, 40)
4
4
4
4
4
РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ШИРИНЫ СТЕЖКА (Стр. 28)
Контролирует натяжение верхней нити.
5
5
5
5
5
РЕГУЛЯТОР НАТЯЖЕНИЯ ВЕРХНЕЙ НИТКИ (Стр. 46)
Для настройки натяжения верхней нитки.
6
6
6
6
6
РЫЧАГ МЕХАНИЗМА ОБМЕТЫВАНИЯ ПЕТЕЛЬ (Стр. 64)
7
7
7
7
7
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ЗАПРАВКИ НИТИ В ИГЛУ (Стр.
42)
8
8
8
8
8
П Л А Т Ф О Р М А - П Р И С Т А В К А С О Т Д Е Л Е Н И Е М Д Л Я
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (Стр. 14, 32)
9
9
9
9
9
НАЖИМНАЯ ЛАПКА ДЛЯ СТРОЧКИ ЗИГЗАГ (Стр. 6, 13)
:
:
:
:
:
КНОПКА ПУСКА/ОСТАНОВКИ МАШИНЫ (Стр. 31)
Нажатием данной кнопки можно запустить или остановить
машину.
A
A
A
A
A
П Е Р Е К Л Ю Ч А Т Е Л Ь П О З И Ц И И З У Б Ч А Т О Й Р Е Й К И
МЕХАНИЗМА ПРОДВИЖЕНИЯ ТКАНИ (Стр. 30)
B
B
B
B
B
РЫЧАГ РЕВЕРСИРОВАНИЯ СТРОЧКИ (Стр. 29)
Нажмите на данный рычаг для осуществления строчки в
обратном направлении.
C
C
C
C
C
КОНТРОЛЛЕР СКОРОСТИ ШИТЬЯ (Стр. 32)
Используется для управления скоростью шитья.
D
D
D
D
D
ОКОШКО ИНДИКАЦИИ ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)
Показывает номер стежка, которым будет выполнена
строчка.
E
E
E
E
E
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО КАТУШЕЧНОГО
СТЕРЖНЯ (Стр. 44)
Используется для удерживания второй катушки ниток при
выполнении двухигольной строчки.
F
F
F
F
F
МАХОВИК
G
G
G
G
G
РУЧКА ВЫБОРА ТИПА СТЕЖКА (Стр. 16)
Осуществляет выбор требуемого узора строчки при
вращении в любом направлении.
H
H
H
H
H
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ОСВЕЩЕНИЯ
ЗОНЫ СТРОЧКИ (Стр. 9)
Используется для включения/выключения питания/
лампочки освещения зоны строчки.
I
I
I
I
I
ГНЕЗДО ПОДКЛЮЧЕНИЯ НОЖНОГО КОНТРОЛЛЕРА (Стр.
10)
Вставьте ножной контроллер.
J
J
J
J
J
ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ШНУРА ПИТАНИЯ (Стр.
8)
Подсоедините машину к источнику электропитания.
K
K
K
K
K
ВИНТ ТОНКОЙ НАСТРОЙКИ ДЛЯ ОБМЕТЫВАНИЯ
ПЕТЕЛЬ (Стр. 70)
L
L
L
L
L
РЫЧАГ НАЖИМНОЙ ЛАПКИ (Стр. 40)
M
M
M
M
M
НОЖНОЙ КОНТРОЛЛЕР (Стр. 10)
Для управления скоростью строчки, пуском и остановкой
машины.
HAUPTBESTANDTEILE
(Modell STAR 240E, STAR 230E)
1
SPULER (Seite 34)
Spult den Faden auf die Unterfadenspule.
2
STICHLÄNGEN-EINSTELLRAD (Seite 16, 27)
Stellt die Stichlänge ein.
3
GARNROLLENSTIFT UND -HALTER (Seite 34, 40)
4
STICHBREITEN-EINSTELLRAD (Seite 28)
Regelt die Stichbreite
5
OBERFADENSPANNUNG (Seite 46)
Stellt die Spannung des Oberfadens ein.
6
AUTOMATISCHER EINFÄDLER (Seite 64)
7
FADENEINFÄDELUNG (Seite 42)
8
ANSCHIEBETISCH & ZUBEHÖRFACH (Seite 14, 32)
9
ZICKZACKNÄHFUSS (Seite 6, 13)
:
START/STOPP-TASTE (Seite 31)
Hier können Sie die Maschine starten und stoppen.
A
TRANSPORTEURHEBEL (Seite 30)
B
RÜCKWÄRTSTASTE (Seite 29)
Drücken Sie diese Taste zum Rückwärtsnähen.
C
HEBEL FÜR DEN GESCHWINDIGKEITSBEREICH (Seite 32)
Hier wird der Geschwindigkeitsbereich der Maschine eingestellt.
D
STICHMUSTERANZEIGE (Seite 16)
Zeigt die Nummer des eingestellten Stichmusters an.
E
ÖFFNUNG FÜR VERTIKALEN GARNROLLENHALTER (Seite 44)
Hier kann zum Nähen mit Doppelnadel eine zweite Garnrolle
aufgesteckt werden.
F
HANDRAD
G
STICHMUSTER - EINSTELLRAD (Seite 16)
Wählen Sie hier den gewünschten Stich durch Drehen in eine Richtung.
H
NETZ-/NÄHLICHTSCHALTER (Seite 9)
Hiermit schalten Sie die Maschine und das Nählicht ein und aus.
I
FUßANLASSERBUCHSE (Seite 10)
Hier kann ein Fußpedal angeschlossen werden.
J
NETZBUCHSE (Seite 8)
Hier wird die Maschine an das Stromnetz angeschlossen.
K
SCHRAUBE FÜR KNOPFLOCHFEINSTELLUNG (Seite 70)
L
NÄHFUßHEBEL (Seite 40)
M
FUßANLASSER (Seite 10)
Start/Stopp und Regelung der Nähgeschwindigkeit.
Содержание
- 3 Light Switch; Главный выключатель питания /
- 4 VORSICHT; Foot Controller; CAUTION; Ножной контроллер; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 6 Проверка иглы; Замена иглы; Nadel prüfen
- 7 Changing the Presser Foot; Nähfuß wechseln; Замена нажимной лапки
- 8 Flat Bed Attachment
- 10 VERSCHIEDENE REGLER; ОРГАНЫ НАСТРОЙКИ; Ручка выбора типа стежка
- 15 «УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ»; ВНИМАНИЕ –; “СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО”
- 23 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 25 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
- 29 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Optionales Zubehör; Дополнительные принадлежности
- 35 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ДЛИНА СТЕЖКА
- 39 Ручка регулирования длины стежка
- 40 Stitch Width Dial; Ручка регулирования
- 41 Reverse Sewing Lever; Рычаг реверсирования строчки
- 42 Feed Dog Position Switch; Переключатель позиции
- 43 Кнопка пуска/остановки
- 44 Sewing Speed Controller; Converting to Free-arm Style; Hebel für den; Umbau auf Freiarm; Переключение на режим
- 46 ЗАПРАВКА НИТОК; Намотка ниток на шпульку; FADENFÜHRUNG; Aufspulen
- 50 Заправка нижней нитки; Unterfadenführung
- 52 Заправка верхней нитки; Oberfadenführung
- 54 Использование приспособления; Bedienung der Fadeneinfädelung
- 55 Manually Drawing Up
- 56 Twin Needle Sewing; Двухигольная строчка; Nähen mit Doppelnadel
- 58 Thread Tension; Fadenspannung; Натяжение ниток
- 61 PLEASE READ BEFORE SEWING; ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ДО НАЧАЛА ШИТЬЯ; BITTE VOR DEM NÄHEN LESEN
- 63 Geradstich; Прямой стежок
- 65 Zigzag Stitching; Зигзагообразный стежок; Zickzackstich
- 66 Blind Hem Stitching
- 67 Shell Tuck Stitching; Подшивочная строчка; Biesenstich
- 68 Elastic Stitching; Elastikstich
- 69 Double Action Stitching; Стежок с двойным эффектом; Elastische Schrittnaht
- 70 Scallop Stitching; Bogennaht
- 71 Decorative Stitching; Декоративный стежок; Dekorstiche
- 72 Лоскутное шитье; Patchwork
- 73 Overedge Stitching; Обметочный стежок
- 74 Feather Stitching
- 76 Обметывание петель; Knopfloch nähen
- 77 Knöpfe die nicht in den Halter passen; Odd-shaped buttons that do not; Пуговицы нестандартной формы,
- 82 Тонкая настройка для
- 84 Button Sewing; Пришивание пуговиц; Knöpfe annähen
- 86 Вшивание застежек-молний; Обработка сборок; Raffen
- 87 Darning
- 88 Appliqués; Аппликации; Applizieren
- 90 Monogramme und Stickarbeiten
- 92 Использование шагающей лапки; Einsatz des Obertransporteurs
- 94 Использование лапки штопки-; Einsatz des Stopffußes
- 96 Использование направляющей; Einsatz des Patchworkfuß
- 98 Замена лампочки освещения; Nählichtlampe auswechseln
- 100 Чистка машины; Reinigung
- 105 ТАБЛИЦА ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 106 ОБРАТИТЕСЬ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОНСУЛЬТАЦИЕЙ В
- 107 Repacking the Machine; IMPORTANT; Maschine verpacken; WICHTIG; Переупаковка машины








