Швейная машина Brother 3034D - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При работе на данной швейной машине следует всегда соблюдать основные правила техники безопасности, включая те,
которые перечислены ниже.
Перед тем как использовать данную машину ознакомьтесь со всем перечнем инструкций по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Чтобы снизить риск поражения электрическим током.
1. Никогда не оставляйте швейную машину без присмотра при вставленной в розетку вилке сетевого шнура. Сразу же после
использования швейной машины или перед ее чисткой всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.
2. Перед заменой лампочки освещения всегда отсоединяйте шнур электропитания от сетевой розетки. Для замены
используйте лампочку того же типа, имеющую мощность 15 Вт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для снижения риска получения ожогов или травм, и поражения электрическим током, а также для
предотвращения пожаров.
1. Не позволяйте детям использовать швейную машину в качестве игрушки. Соблюдать особую осторожность при
использовании машины, если рядом находятся дети, а также в тех случаях, когда швейная машина используется детьми.
2. Данная швейная машина должна использоваться по прямому назначению, так как описано в данном Руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы к использованию предприятием-изготовителем и
перечислены в данном Руководстве.
3. Запрещается использование машины с поврежденной вилкой или шнуром электропитания, а также если машина работает
с перебоями, была повреждена, падала или попадала в воду. В таких случаях следует сдавать машину в ближайший
центр технического обслуживания или авторизованный дилерский центр для проведения работ по диагностике, ремонту
или регулировке электрической или механической части машины.
4. Запрещается использование машины, если какое-либо вентиляционное отверстие машины перекрыто. Не допускайте
блокирования вентиляционных отверстий или педали управления широкой одеждой или их загрязнения волокнами ткани,
обрезками нитей и пылью.
5. Не допускайте попадания каких-либо предметов в любые отверстия Вашей швейной машины.
6. Используйте машину только в помещении.
7. Запрещается эксплуатация машины в местах использования каких-либо аэрозолей или баллонного кислорода.
8. Для отключения швейной машины от сети, переведите сетевой выключатель машины в положение “О” (что соответствует
положению ВЫКЛ.), после чего извлеките вилку шнура электропитания из сетевой розетки.
9. При извлечении вилки из сетевой розетки не тяните за шнур электропитания. Отсоединяйте шнур электропитания от сети,
держась за вилку, а не за провод.
10. Оберегайте Ваши пальцы от попадания в какие-либо движущиеся части Вашей швейной машины. Особую осторожность
следует соблюдать рядом с иглой машины.
11. Всегда используйте игольные пластинки только предусмотренного типа. Использование игольных пластинок
непредусмотренного типа может привести к поломке иглы.
12. Не используйте погнутых игл.
13. Не тяните и не проталкивайте ткань в процессе шитья. При этом игла может погнуться до такой степени, что сломается.
14. При проведении каких-либо операций рядом с иглой машины, таких как заправка нити в иглу, замена иглы, замена
прижимной лапки и т.п., обязательно переводите сетевой выключатель машины в положение “О”.
15. Обязательно извлекайте вилку шнура электропитания машины из сетевой розетки при снятии крышек машины, ее смазке,
а также при проведении любых иных операций по обслуживанию машины, перечисленных в данном Руководстве.
16. Данная швейная машина не предназначена для самостоятельного использования детьми или немощными людьми.
17. Следует осуществлять надзор за детьми, чтобы не допустить использования швейной машины в качестве игрушки.
18. Запрещается разбирать данную швейную машину.
ВНИМАНИЕ!
Для безопасного использования машины
1. Для снижения риска поражения электрическим током в данном устройстве предусмотрена вилка с фиксированным
положением введения в розетку, один контакт вилки шире другого. Подобная вилка может включаться в
соответствующую специальную розетку только в одном положении (только для машин, используемых в США).
2. Если вилка не входит в розетку, разверните вилку на 180 градусов (только для машин, используемых в США).
3. Если и после этого вилка не входит в розетку. Обратитесь к квалифицированному электрику для установки розетки
соответствующего типа.
4. Никоим образом не изменяйте конструкцию вилки.
5. Внимательно следите за иглами в процессе шитья. Не прикасайтесь к маховичку, иглам, ножам и другим движущимся
частям Вашей машины.
6. Выключение сетевого выключателя и отсоединение шнура электропитания от сети следует производить в следующих ситуациях:
- Сразу по окончании использования машины
- При снятии и замене иглы или любых других деталей
- При отключении электричества во время использования машины
- При проверке состояния или чистке машины
- Если машина остается без присмотра
7. Не кладите каких-либо предметов на педаль управления.
8. Подключайте машину в сеть только через стенные розетки, полностью вставляя в нее вилку. Не используйте всякого рода
удлинители.
9. Если в машину попала вода, немедленно извлеките вилку шнура электропитания из сетевой розетки, после сего
обратитесь в авторизованное дилерское агентство в Вашей местности.
10. Не ставьте на шнур электропитания какие-либо предметы мебели.
11. Не сгибайте шнур электропитания. Не тяните за шнур электропитания при извлечении вилки из сетевой розетки.
12. Не касайтесь шнура электропитания влажными руками.
13. Швейную машину следует устанавливать рядом со стенной сетевой розеткой.
14. Не устанавливайте машину на неустойчивые предметы.
15. Не надевайте на машину мягкий чехол.
16. Если при работе машины слышаться посторонние звуки или наблюдается что-либо необычное, обратитесь за
консультацией в авторизованное дилерское агентство в Вашей местности.
Содержание
- 3 ТОЛЬКО ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ,; ВНИМАНИЕ
- 4 Замечания о двигателе
- 5 Содержание
- 7 Принадлежности; Принадлежности, входящие в
- 9 Лоток для обрезков; Шитье с использованием рукавной
- 11 Дифференциальная подача ткани; Регулировка дифференциальной; Регулировка давления прижимной лапки
- 12 Регулятор натяжения нити; Регулирование натяжения нити
- 15 Игла; Описание иглы; Проверка иглы; Установка и снятие иглы
- 17 ГЛАВА 3; Упрощенная схема заправки нити в; Заправка нити в нижний петлитель
- 19 Заправка нити в верхний петлитель
- 21 ГЛАВА 4
- 22 Выбор строчки; Обметочная строчка из четырех; Пробные строчки
- 23 Для снятия изделия с машины
- 24 Для закрепления строчки; Способ 1; Метод 2
- 25 Если нить порвалась во время шитья; Узкая обметочная строчка/; Инструкции по выполнению узкой
- 27 Таблица узких обметочных и подшивочных стежков
- 29 ГЛАВА 7; Замена лампочки освещения; Очистка
- 30 Стачивание краев встык; Лапка для потайной строчки; Особенности конструкции; ГЛАВА 8
- 32 Лапка для пришивания тесьмы
- 33 Лапка для пришивания бисера; Подготовка к шитью
- 34 Лапка для отделочного канта
- 35 Сборочная лапка
- 36 Спецификации; СПЕЦИФИКАЦИИ








