Швейная машина Brother 3034D - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

49
Dansk
Nål
Denne maskine bruger en standardnål til
husholdningssymaskiner.
Den anbefalede nål er SCHMETZ 130/705H
(str. 80 eller str. 90).
Beskrivelse af nål
1
Bagside (flad side)
2
Forside
3
Rille
1
2
3
Sådan kontrollerer du nålen
4
Plan overflade
5
Læg nålen på den flade side, og kontroller, at nålen er
parallel med underlaget.
4
5
BEMÆRK:
Forholdsregler mod ødelæggelse af stof <A>.
Du kan formindske risikoen for at stoffet ødelægges ved
at bruge kuglenålen SCHIMETZ 130/705H SUK (str. 90)
BALL POINT.
Fjern nålen/ sæt nålen på
<A> Fjern nålen/sæt venstre nål på
<B> Fjern nålen/sæt højre nål på
1
2
1
2
<A>
<B>
1
Spænd
2
Løsn
Sådan fjerner du nålen:
1. Sluk for strømmen ved at sætte tænd/sluk-
kontakten på “O”.
2. Drej håndhjulet, så mærket på håndhjulet
befinder sig ud for linjen på symaskinen. (Se
KAPITEL 1 “Håndhjulets rotationsretning”.)
3. Løsn nåleskruen, der hører til nålen, ved at
dreje den medfølgende sekskantede
skruetrækker i retning
2
på figuren, og fjern
nålen.
Sådan sætter du nålen på:
1. Sluk for strømmen ved at sætte tænd/sluk-
kontakten på “O”.
2. Drej håndhjulet, så mærket på håndhjulet
befinder sig ud for linjen på symaskinen.
3. Hold nålen, så den flade side vender væk fra
dig selv, og sæt den så langt op i holderen
som muligt.
4. Spænd nåleskruen ved at dreje den
medfølgende sekskantede skruetrækker i
retning
1
på figuren.
BEMÆRK:
Sørg for, at nålen sættes helt op i holderen.
Når nålene er isat korrekt, vil den højre nål sidde en
anelse lavere end den venstre.
FORSIGTIG
Sørg altid for at slukke for strømmen til maskinen,
før du fjerner en nål eller sætter en nål på.
Undgå at tabe nålen og nåleskruen ned i
maskinen, da det kan ødelægge den.
Содержание
- 3 ТОЛЬКО ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ,; ВНИМАНИЕ
- 4 Замечания о двигателе
- 5 Содержание
- 7 Принадлежности; Принадлежности, входящие в
- 9 Лоток для обрезков; Шитье с использованием рукавной
- 11 Дифференциальная подача ткани; Регулировка дифференциальной; Регулировка давления прижимной лапки
- 12 Регулятор натяжения нити; Регулирование натяжения нити
- 15 Игла; Описание иглы; Проверка иглы; Установка и снятие иглы
- 17 ГЛАВА 3; Упрощенная схема заправки нити в; Заправка нити в нижний петлитель
- 19 Заправка нити в верхний петлитель
- 21 ГЛАВА 4
- 22 Выбор строчки; Обметочная строчка из четырех; Пробные строчки
- 23 Для снятия изделия с машины
- 24 Для закрепления строчки; Способ 1; Метод 2
- 25 Если нить порвалась во время шитья; Узкая обметочная строчка/; Инструкции по выполнению узкой
- 27 Таблица узких обметочных и подшивочных стежков
- 29 ГЛАВА 7; Замена лампочки освещения; Очистка
- 30 Стачивание краев встык; Лапка для потайной строчки; Особенности конструкции; ГЛАВА 8
- 32 Лапка для пришивания тесьмы
- 33 Лапка для пришивания бисера; Подготовка к шитью
- 34 Лапка для отделочного канта
- 35 Сборочная лапка
- 36 Спецификации; СПЕЦИФИКАЦИИ








