Пылесос LG VC83203SCAN - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

32
How to use
Vacuum cleaning, Steam cleaning, Simultaneous vacuum steam cleaning
Как пользоваться
Чистка всасыванием, чистка паром, одновременная чистка паром и всасыванием
Як користуватись
Пилосос, Пароочищувач, Одночасне використання пилососу та пароочищувача
Қалай пайдалану керек
Вакуумдық шаң сору, бумен тазалау, бір уақытта
вакуумдық шаң сору және бумен тазалау
➌
Vacuum cleaning
Очистка всасыванием
Пилосос
Вакуумдық тазалау
• Connect the carpet and floor nozzle or steam
cleaning tool to the extension pipe.
• Operate the function control button to “MAX” or
“MIN” mode. When the cleaning is completed,
press the “OFF” button to stop the operation.
• Прикрепите паровую насадку или насадку
для пола и ковра к раздвижной трубе.
• С помощью кнопок управления установите
режим MAX (максимум) или MIN (минимум).
По завершении чистки нажмите кнопку OFF
(выключение) для прекращения работы
устройства.
• Під'єднайте насадку для чистки килиму та
підлоги або насадку для чистки парою до
телескопічної трубки.
• Використовуйте кнопку керування, щоб
обрати режим “MAX” (МАКС) або “MIN” (МІН).
Після завершення чищення, натисніть кнопку
“OFF” (ВИМКН), щоб припинити роботу
пилососу.
•
Ұзарту түтігіне кілем және еден
қондырмасын немесе бумен тазалау
құралын қосыңыз.
•
Функцияны басқару түймешігін “MAX”
немесе “MIN” күйіне апарыңыз. Тазалау
аяқталғанда, әрекетті тоқтату үшін “OFF”
түймешігін басыңыз.
➍
Steam cleaning
Очистка паром
Чищення парою
Бумен тазалау
• Connect the steam cleaning vacuum tool to the extension pipe.
• When you lift the extension pipe up as shown in the arrow, the extension pipe will be
fixed after the “Click” sound. When you press the steam vacuum tool button, you can
freely use the extension pipe.
• After you press the “STEAM” button of the function control button, the steam will be
generated to start the cleaning. When the cleaning is completed, press the “OFF”
button or the “STEAM” button one more time to stop the operation.
• Установите паровую насадку на раздвижную трубу.
• При удлинении раздвижной трубы (по стрелке) она фиксируется после
щелчка. После того, как нажата кнопка паровой насадки, можно свободно
пользоваться раздвижной трубой.
• После нажатия кнопки STEAM (пар) начнется парообразование и очистку
можно начинать. После завершения очистки для выключения устройства
нажмите кнопку OFF (выключение) или повторно кнопку STEAM (пар).
• Під'єднайте пристрій для чищення парою до телескопічної трубки.
• Якщо ви піднімете трубку так, як показано стрілкою, телескопічна трубка буде
зафіксована після того, як ви почуєте клацання. Якщо ви натиснете на кнопку
керування пристроєм чищення парою, ви зможете вільно користуватись
телескопічною трубкою.
• Після натискання кнопки керування “STEAM” (ПАРА), пара буде генеруватись, щоб
можна було почати чищення. Після завершення чищення, натисніть кнопку “OFF”
(ВИМКН), або ще раз кнопку “STEAM” (ПАРА), щоб припинити роботу пилососу.
•
Бумен тазалау құралын ұзарту түтігіне қосыңыз.
•
Ұзарту түтігін көрсеткіде көрсетілгендей көтергенде, ұзарту түтігі "шырт"
еткен дыбыс естілгенде бекітіледі. Бумен тазалау құралын басқанда,
ұзарту түтігін пайдалануға болады.
•
Функцияны басқару түймешігінің “STEAM” түймешігін басқаннан кейін,
тазалауды бастау үшін бу шығарылады. Тазалау аяқталғанда, әрекетті аяқтау
үшін “OFF” түймешігін немесе тағы бір рет “STEAM” түймешігін басыңыз.
➎
Vacuum steam cleaning
Очистка паром и всасыванием
Чищення пилососом та пароочищувачем
Вакуумдық бумен тазалау
• Connect the steam cleaning vacuum tool to the extension pipe.
• When you lift the extension pipe up as shown in the arrow, the extension pipe
will be fixed after the “Click” sound. When you press the steam vacuum tool
button, you can freely use the extension pipe.
• To use both the vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously, press
the function button for vacuum cleaning and function button for steam cleaning
respectively. When you press the “OFF” button, the operation will stop.
• Установите паровую насадку на раздвижную трубу.
• При удлинении раздвижной трубы (по стрелке) она фиксируется после
щелчка. После того, как нажата кнопка паровой насадки, можно
свободно пользоваться раздвижной трубой.
• Для одновременной чистки паром и всасыванием нажмите кнопку для
чистки всасыванием и кнопку для чистки паром. При нажатии кнопки
OFF (выключение) операция прекращается.
• Під'єднайте пристрій для чищення парою до телескопічної трубки.
• Якщо ви піднімете трубку так, як показано стрілкою, телескопічна трубка
буде зафіксована після того, як ви почуєте клацання. Якщо ви натиснете
на кнопку керування пристроєм чищення парою, ви зможете вільно
користуватись телескопічною трубкою.
• Для використання як функції пилососу, так і функції пароочищувача одночасно,
відповідно натисніть кнопку функції пилососу та функції чищення парою. Якщо ви
натиснете кнопку “OFF” (ВИМКН), робота пилососа припиниться.
•
Бумен тазалау құралын ұзарту түтігіне қосыңыз.
•
Ұзарту түтігін көрсеткіде көрсетілгендей көтергенде, ұзарту түтігі
"шырт" еткен дыбыс естілгенде бекітіледі. Бумен тазалау құралын
басқанда, ұзарту түтігін пайдалануға болады.
•
Вакуумдық тазалауды және бумен тазалауды бір уақытта пайдалану
үшін вакуумдық тазалау функционалдық түймешігін және сәйкесінше
бумен тазалау функционалдық түймешігін басыңыз. “OFF” түймешігін
басқанда әрекет тоқтайды.
CAUTION / ВНИМАНИЕ! / ЗАСТЕРЕЖЕННЯ /
САҚ БОЛЫҢЫЗ
• Water slightly leaking on the floor when you tilt the vacuum tool during steam cleaning is not a problem.
• Do not flip over the steam vacuum tool during steam cleaning. Water and hot steam will come off the bottom, which can be dangerous.
• Vacuum steam cleaning can only be done with the steam cleaning vacuum tool.
• Небольшое протекание воды на пол при наклоне паровой насадки во время работы не является неисправностью.
• Не переворачивайте паровую насадку во время работы. При этом вода и пар выделяются снизу, что может представлять опасность.
• Очистку паром можно производить только с помощью паровой насадки.
• Вода, що трохи підтікає на підлогу, коли ви нахиляєте пристрій для чищення парою, не є дефектом.
• Не перекидайте пароочищувач під час чищення парою. Вода та пара будуть виділятися із під низу, що може бути небезпечно.
• Чищення парою може виконуватись тільки за допомогою пристрою для чищення парою.
•
Бумен тазалағанда шаңсорғышты сілкігенде аздап судың ағуы мәселе емес.
•
Бумен тазалау кезінде бумен вакуумдық тазалау құралының үстінен секіріп өтпеңіз. Төменгі бөліктен су және ыстық бу келеді, бұл қауіпті болуы мүмкін.
•
Вакуумдық бумен тазалауды тек қана бумен тазалау вакуумдық құралымен жасауға болады.
Содержание
- 4 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Это предупреждающий знак.; ОСТОРОЖНО; ОПАСНО
- 8 Шаңсорғышты жинау; Бумен тазалау құралы; Телескоптық түтікті қондырмаға енгізіңіз.; Telescopic pipe; Телескоптық түтікті шланг тұтқасына берік
- 9 Connecting the hose to the vacuum cleaner; Иілгіш шлангтегі патрубокты шаңсорғыштың бекіту
- 10 Шаңсорғышты басқару
- 11 How to use; Using carpet and floor nozzle and Hard floor nozzle; Как пользоваться; Использование насадки для ковра и пола /; Як користуватись; Кілем және еден қондырмасын пайдалану /; Насадка для твердого покрытия пола (зависит от модели)
- 12 Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle; Использование насадки для чистки всех полов и мини-туpбо насадки; Үнуepcaл eдeн шaнсорғш жeнe кшкeнтaй клшaк; Kішкeнтaй Kылшaқ шaңcpғыш (Taлдaуғa болады)
- 13 Қосымша қондырмаларды пайдалану; Қаптауыш қондырмасы; NOTICE
- 14 Мүмкіндіктер; Жинау
- 16 Top; Inside
- 19 Бумен тазалағыштың негізгі пайдалану әдісі; Суды қалай құю керек; САҚ БОЛЫҢЫЗ; Жинау және қуат көзін қосу/өшіру; CAUTION
- 20 Вакуумдық шаң сору, бумен тазалау, бір уақытта
- 21 WARNING; ПОПЕРЕДЖЕННЯ; When cleaning hardwood/laminated/general floor; дақты/еден дағын кетіргенде
- 22 Суды қалай жеткізу керек, Микроталшықты матаны
- 23 Шаң ыдысын босату; Шаң ыдысын жинау
- 24 Ыдысты ажырату түймешігін басып, шаң ыдысын; Cleaning dust tank; Очистка пылесборника; Чищення пилозбірника; Қалай пайдалану керек; Шаң ыдысын тазалау
- 25 Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау
- 26 Cleaning exhaust filter; Очистка выпускного фильра; Очищення випускного фільтру; Қатты заттар сүзгісін тазалау
- 27 Storage; method after use; Способ хранения после использования; Спосіб зберігання після використання; Пайдаланғаннан кейін сақтау әдісі
- 28 What to do when suction performance decreases; Офіційний імпортер в Україні
- 29 Disposal of your old appliance; Утилизация использованного оборудования; Утилізація вашого старого прилада; Ескі құрылғыны тастау; dangerous substances in electrical and electronic equipment