Музыкальные центры JVC MX-K10R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
Operacje podstawowe
P
olski
W celu cichego słuchania
Podłącz parę słuchawek do gniazda PHONES. Z zestawów
głośnikowych nie będzie šochodził żaden dźwięk.
Koniecznie zmniejsz głośność przed podłączeniem lub założeniem
słuchawek.
S t o p n i o w e W y c i s z a n i e ( FA D E
MUTING)
Można wyciszyć dźwięk poprzez jedno naciśnięcie przycisku.
Aby wyciszyć dźwięk,
naciśnij przycisk FADE MUTING w
pilocie. Dźwięk zostanie wyciszony.
Aby anulować wyciszanie,
naciśnij ponownie przycisk FADE
M U T I N G . D ź w i ę k z o s t a n i e s t o p n i o w o p o d g ł o ś n i o n y d o
poprzedniego poziomu.
• Po Stopniowym Wyciszeniu, obrócenie pokrętła VOLUME w
urządzeniu lub naciśnięcie przycisku VOLUME w pilocie
zwiększy głośność od poziomu MIN.
W z m o c n i e n i e D ź w i ę k ó w N i s k i c h
Częstotliwości (ACTIVE BASS EX.)
B o g a c t w o i p e ł n i a d ź w i ę k ó w n i s k i c h c z ę s t o t l i w o ś c i j e s t
zachowywana niezależnie od tego, jak nisko ustawisz poziom
głośności.
Efekt może być używany tylko przy odtwarzaniu.
Aby uzyskać efekt,
naciśnij przycisk ACTIVE BASS EX.
(Extension).
Zapali się wskaźnik “BASS” i “ACTIVE BASS EXTENSION”
pojawi się na wyświetlaczu.
Aby wyłączyć efekt,
naciśnij ponownie przycisk.
Wskaźnik “BASS” zgaśnie i “OFF” pojawi się na wyświetlaczu.
W y b ó r Tr y b u D ź w i ę k u ( S O U N D
MODE)
Można wybrać jeden z 3 trybów SEA (Sound Effect Amplifier/
Wzmacniacza Efektów Dźwiękowych).
Efekt może być używany tylko przy odtwarzaniu.
W urządzeniu
A b y u z y s k a ć e f e k t ,
naciśnij jeden z przycisków Trybu
Dźwięku: ROCK (muzyka rockowa), POP (muzyka popowa) lub
CLASSIC (muzyka poważna).
N a z w a w y b r a n e g o Tr y b u D ź w i ę k u : “ R O C K ” , “ P O P ” l u b
“CLASSIC” pojawi się na wyświetlaczu. Wskaźnik “S.MODE”
również zapali się na wyświetlaczu.
Aby wyłączyć efekt,
naciśnij ponownie przycisk odpowiadający
aktualnie wybranemu trybowi.
Kiedy efekt zostanie wyłączony, wskaźnik “S.MODE” zgaśnie.
Na przykład, jeżeli aktualnym Trybem Dźwięku jest ROCK,
naciśnij ponownie przycisk ROCK. “FLAT” pojawi się na
wyświetlaczu, pokazując, że nie jest stosowany żaden efekt
dźwiękowy.
ROCK
Podkreśla niskie i wysokie częstotliwości.
Tryb dobry dla muzyki akustycznej.
POP
Tryb dobry dla muzyki wokalnej.
CLASSIC
P r z e z n a c z o n y
d l a
s y s t e m ó w
s t e r e o f o n i c z n y c h
s z e r o k i c h
i
o
dynamicznych dźwiękach.
FLAT
N i e j e s t s t o s o w a n y ż a d e n e f e k t
dźwiękowy.
W pilocie
Naciskaj przycisk SOUND MODE, aż żądany Tryb Dźwięku
pojawi się na wyświetlaczu.
Wskaźnik “S.MODE” pojawi się na wyświetlaczu.
Przy każdym naciśnięciu przycisku Tryb Dźwięku zmienia się w
następujący sposób:
ROCK
=
POP
=
CLASSIC
=
FLAT
=
(powrót na początek)
Aby wyłączyć efekt,
naciskaj przycisk SOUND MODE, aż na
wyświetlaczu pojawi się “FLAT”.
Wskaźnik “S.MODE” zgaśnie.
Wprowadzanie liczb przy pomocy
pilota (przyciski numeryczne)
Przyciski numeryczne pilota mają zastosowanie do wprowadzania
l i c z b p r z y p r o g r a m o w a n i u s t a c j i , p r z y w o ł y w a n i u s t a c j i
zaprogramowanych lub programowaniu ścieżek do odtwarzania
na płytach CD.
S p o s ó b w p r o w a d z a n i a l i c z b p r z y p o m o c y p r z y c i s k ó w
numerycznych jest wyjaśniony poniżej.
Przykłady:
• Aby wprowadzić liczbę 5, naciśnij 5.
• Aby wprowadzić liczbę 15, naciśnij +10, a następnie 5.
• Aby wprowadzić liczbę 20, naciśnij +10, a następnie 10.
• Aby wprowadzić liczbę 25, naciśnij +10, +10, a następnie 5.
MXK30_10_15R-Po
02.3.18, 9:53 PM
8
Содержание
- 5 Označení štítky
- 96 Введение; Функции системы; Установка Системы
- 97 Слюержание
- 98 Начало Работы; Принадлежности; Пользование пультом дистанционного управления (ДУ)
- 99 Ру; Подсоединение антенны FM; Пользуясь входящей в комплект поставки проводковой антенной
- 100 Задняя панель прибора; Подсоединение колонок
- 101 Подсоединение внешнего оборудования; Режим COMPU; На приборе; На пульте дистанционного управления
- 102 Основные Опнрации; Включение и выключение питания; Включение системы; Нажмите на кнопку; Выключение Системы; Повторно нажмите на кнопку; Регулировка громкости
- 103 Для персонального прослушивания; д и с т а н ц и о н н о г о
- 104 Работа с тюнером; Включение радио одним нажатием; Настройка на станции; В ы б е р и т е с т а н ц и ю , п ол ь з у я с ь о д н и м и з
- 106 Выведение сигналов RDS на дисплей
- 107 Поиск программ по кодам PTY; Во время прослушивания станции FM, oдин раз
- 108 Дважды нажмите на кнопку PTY/EON во время; ВНИМАНИЕ
- 109 Работа с проигрывателем компакт-дисков; Об индикаторе диска
- 110 Воспроизведение одним нажатием; Установка компакт-дисков; Выемка компакт-дисков
- 111 Для воспроизведения компакт-дисков; Нажмите на одну из дисковых кнопок (CD1-; Выбор трека
- 112 Составление программы; Воспроизведение созданной программы
- 113 Произвольное воспроизведение; Повтор треков; Фиксирование дисковой тарелки
- 114 Пользование кассетной декой (прослушивание аудиокассет); Воспроизведение кассеты; Быстрая перемотка кассеты
- 115 Что нужно знать перед началом записи
- 116 Стандарная запись; Настройтесь на станцию АМ и начните запись.; Нажмите на кнопку ТАРЕ
- 117 Работа с внешним оборудованием; У с т а н о в и т е у р о в е н ь г р о м ко с т и з в у к а н а; Н а ч н и т е в о с п р о и з в е д е н и е н а в н е ш н е м
- 118 Работа с таймерами; Установка часов
- 122 В о в р е м я в о с п р о и з в е д е н и я и с т о ч н и к а; Установите промежуток времени, в течение; Приоритет таймеров
- 123 Уход и обслуживание; Общие замечания; Аудиокассеты; Кассетная дека
- 124 Диагностика неисправностей
- 125 Усилитель