Музыкальные центры JVC MX-K10R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
Základní operace
Česky
Pro soukromý poslech
Zapojte sluchátka do džeku označeného PHONES.
Z reproduktorů nebude vycházet žádný zvuk.
Před zapojením nebo nasazením sluchátek nezapomeňte ztlumit zvuk.
Ztlumení zvuku (FADE MUTING)
Pomocí jednodotekové operace můžete ztlumit zvuk.
Abyste ztlumili výstup,
stiskněte tlačítko FADE MUTING na
dálkovém ovladači. Výstup se ztlumí.
Abyste zrušili tlumení zvuku,
opět stiskněte tlačítko FADE
MUTING. Výstup se vrátí do původní polohy.
•
Po ztlumení zvuku otočení voliče kontroly VOLUME (hlasitosti)
na jednotce či stisk tlačítka VOLUME na dálkovém ovladači
zesílí hlasitost z nastavení MIN.
Posílení basů (ACTIVE BASS EX.)
Bohatost a plnost basových zvuků je udržována nezávisle na tom,
jak nízko nastavíte hlasitost.
Tento efekt je možné využít pouze pro přehrávání.
Přejete–li si dosáhnout požadovaného efektu,
stiskněte
tlačítko ACTIVE BASS EX. (podpoření aktivních basů).
Indikátor “BASS” se rozsvítí a na displeji se zobrazí “ACTIVE
BASS EXTENSION”.
Chcete–li efekt zrušit,
stiskněte opětovně tlačítko.
Indikátor “BASS” zhasne a na displeji se zobrazí “OFF”.
Výběr zvukového režimu (SOUND
MODE)
Můžete zvolit jeden ze 3 režimů SEA (Sound Effect Amplifier–
zesilovač zvukových efektů).
Tento efekt je možné využít pouze pro přehrávání.
Na jednotce
Přejete–li si dosáhnout požadovaného efektu,
stiskněte
jedno z tlačítek zvukových režimů: ROCK, POP nebo CLASSIC.
Na displeji se zobrazí zvolený zvukový režim, “ROCK”, “POP”
n e b o “ C L A S S I C ” . N a d i s p l e j i j e t a k é z o b r a z e n i n d i k á t o r
“S.MODE”.
Chcete–li efekt zrušit,
stiskněte dříve zvolené tlařítko režimu.
Jakmile je efekt stornován, indikátor “S.MODE” zhasne.
Například, jestliže je stávajícím režimem zvuku režim ROCK,
stiskněte tlačítko ROCK ještě jednou. Na displeji se zobrazí
“FLAT”, což znamená, že v provozu není žádný efekt.
ROCK
Zvyšuje nízké a vysoké frekvence. Vhodný
pro akustickou hudbu.
POP
Vhodný pro vokální hudbu.
CLASSIC
Situovaný pro široké a dynamické zvuky
stereo systémů.
FLAT
Není použit žádný ze zvukových efektů.
Na dálkovém ovladači
D r ž t e s t i s k n u t é t l a č ít k o S O U N D M O D E , d o k u d s e V á m i
požadovaný zvukový režim neobjeví na displeji.
Na displeji se zobrazí indikátor “S.MODE”.
Pokaždé, když stisknete tlačítko, změní se režim zvuku:
ROCK
=
POP
=
CLASSIC
=
FLAT
=
(zpět na začátek)
Chcete–li efekt zrušit,
držte stisknuté tlačítko SOUND MODE,
dokud se na displeji neobjeví “FLAT”.
Indikátor “S.MODE” zhasne.
V l o ž e n í č ís l a p o m o c í d á l k o v é h o
ovladače (Numerická tlačítka)
Numerická (číselná) tlačítka na dálkovém ovladači budete používat
k v k l á d á n í č ís e l p r o n a p r o g r a m o v á n í s t a n i c , v y v o l á v á n í
naprogramovaných stanic nebo programování přehrávaných
zvukových stop na CD.
Zde podáváme vysvětlení, jak vkládat čísla pomocí numerických
tlačítek.
Příklady:
•
Pro vložení čísla 5 stiskněte 5.
•
Pro vložení čísla 15 stiskněte +10 a poté 5.
•
Pro vložení čísla 20 stiskněte +10 a poté 10.
•
Pro vložení čísla 25 stiskněte +10, +10 a poté 5.
MXK30_10_15R-Cz
02.3.18, 9:10 PM
8
Содержание
- 5 Označení štítky
- 96 Введение; Функции системы; Установка Системы
- 97 Слюержание
- 98 Начало Работы; Принадлежности; Пользование пультом дистанционного управления (ДУ)
- 99 Ру; Подсоединение антенны FM; Пользуясь входящей в комплект поставки проводковой антенной
- 100 Задняя панель прибора; Подсоединение колонок
- 101 Подсоединение внешнего оборудования; Режим COMPU; На приборе; На пульте дистанционного управления
- 102 Основные Опнрации; Включение и выключение питания; Включение системы; Нажмите на кнопку; Выключение Системы; Повторно нажмите на кнопку; Регулировка громкости
- 103 Для персонального прослушивания; д и с т а н ц и о н н о г о
- 104 Работа с тюнером; Включение радио одним нажатием; Настройка на станции; В ы б е р и т е с т а н ц и ю , п ол ь з у я с ь о д н и м и з
- 106 Выведение сигналов RDS на дисплей
- 107 Поиск программ по кодам PTY; Во время прослушивания станции FM, oдин раз
- 108 Дважды нажмите на кнопку PTY/EON во время; ВНИМАНИЕ
- 109 Работа с проигрывателем компакт-дисков; Об индикаторе диска
- 110 Воспроизведение одним нажатием; Установка компакт-дисков; Выемка компакт-дисков
- 111 Для воспроизведения компакт-дисков; Нажмите на одну из дисковых кнопок (CD1-; Выбор трека
- 112 Составление программы; Воспроизведение созданной программы
- 113 Произвольное воспроизведение; Повтор треков; Фиксирование дисковой тарелки
- 114 Пользование кассетной декой (прослушивание аудиокассет); Воспроизведение кассеты; Быстрая перемотка кассеты
- 115 Что нужно знать перед началом записи
- 116 Стандарная запись; Настройтесь на станцию АМ и начните запись.; Нажмите на кнопку ТАРЕ
- 117 Работа с внешним оборудованием; У с т а н о в и т е у р о в е н ь г р о м ко с т и з в у к а н а; Н а ч н и т е в о с п р о и з в е д е н и е н а в н е ш н е м
- 118 Работа с таймерами; Установка часов
- 122 В о в р е м я в о с п р о и з в е д е н и я и с т о ч н и к а; Установите промежуток времени, в течение; Приоритет таймеров
- 123 Уход и обслуживание; Общие замечания; Аудиокассеты; Кассетная дека
- 124 Диагностика неисправностей
- 125 Усилитель