Мойки высокого давления IPG TSX 13.180 131803-575 TSX (VER.351) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

41
12 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE
(SEULEMENT POUR PERSONNEL QUALIFIÉ)
PROBLEME
CAUSES PROBABLES
SOLUTIONS
La pompe marche mais ne donne
pas la pressions maxi.
La pompe aspire de l'air
Les clapets sont usés, sales ou bloqués
Joints de la soupape de bypass usés
Buse incorrecte ou usée.
Garnitures usées.
Filtre sale
Contrôler que le tuyau d’arrivée d’eau
est étanche
Contrôler, nettoyez ou remplacer
Contrôler, remplacer
Contrôler ou remplacer
Contrôler, remplacer
Contrôler eu nettoyer.
Oscillation de la pression.
Les clapets sont usés, sales ou bloqués.
La pompe aspire de l'air.
Garnitures usées.
Filtre sale
Contrôler, nettoyer ou remplacer
Contrôler que le tuyau d’arrivée
d’eau est étanche
Contrôler, remplacer
Contrôler et nettoyer
Perte de pression
Buse usée.
Les clapets sont usés, sales ou bloqués.
Joint de la soupape de bypass usé
Garnitures usées.
Filtre sale.
Remplacer
Contrôler, nettoyez ou remplacer
Contrôler, remplacer
Contrôler, remplacer
Contrôler ou nettoyer.
Pompe bruyante
La pompe aspire de l’air
Les clapets sont usés, sales ou bloqués
Roulements usés.
Température trop élevée de l’eau
Filtre sale.
Contrôler que le tuyau d’arrive d’eau
est étanche
Contrôler, nettoyer ou remplacer
Remplacer
Baisser la température de l’eau
Contrôler eu nettoyer
Présence d'eau dans l'huile
Système d'étanchéité (eau-huile) usé
Haut pourcentage d’humidité dans l’air
Contrôler ou remplacer
Doubler la fréquence des
vidanges d'huile.
Fuite d'eau entre culasse et carter
Système d’étanchéité usé
Contrôler, remplacer
En appuyant sur l'interrupteur le moteur
ne démarre pas.
La prise est mal branchée.
Pas d'arrivée de courant
Contrôler prise, câble et
l'interrupteur.
Le moteur s'arrête
La protection thermique est intervenue
à cause d’un échauffement
Contrôlez que la tension correspond
à celle prévue.
Laissez refroidir pendant quelques
minutes avant de rallumer la machi-
ne.
En appuyant sur l'interrupteur le
moteur ronfle, mais ne démarre pas
La tension d’alimentation secteur est insuf-
fisante
La pompe est bloquée ou gelée.
La section du câble de rallonge est
insuffisante
Contrôler le réseau électrique
Consulter page 38
Consulter le tableau pourr l'utilisation
correcte de la rallonge (page 32)
Содержание
- 3 Modelli
- 5 СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
- 96 СОДЕРЖАНИЕ; . Технические характеристики гидромойки высокого
- 97 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
- 98 Модель; Lp
- 103 Полностью размотать шнур для предотвращения перегрева.
- 104 ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ
- 105 секунд, чтобы выпустить воздух из шланга.
- 106 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА; НЕТ
- 108 Машина оснащена тепло- амперометрической
- 110 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ROTOTEK ИЛИ MULTIREG 99; Выбор режима давления; A - выбор режима давления; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 111 ЗАМЕНА НАКОНЕЧНИКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
- 112 УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ; В пределах Европейского Союза
- 113 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; НЕИСПРАВНОСТЬ
- 134 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE; ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)