Квадроциклы Can Am Commander 1000 LTD 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

21
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Езда
по
гравию
,
камням
или
другим
скользким
поверхностям
Движение
по
мелким
камням
или
гравию
очень
напоминает
движение
по
льду
.
На
та
-
ком
покрытии
мотовез деход
может
легко
з ас коль з ить
и
переверну тьс я
,
о с о б е н н о
на
большой
скорости
.
Тормозной
путь
так
-
же
становится
больше
.
Имейте
в
виду
,
что
при
резком
нажатии
на
педаль
акселератора
колеса
мотовездехода
выбрасывают
камни
,
которые
могут
помешать
другим
водителям
.
Ни
при
каких
обстоятельствах
не
делайте
этого
умышленно
.
При
заносе
или
скольжении
поверните
ру
-
левое
колесо
в
сторону
заноса
,
чтобы
вос
-
становить
контроль
над
машиной
.
Ни
в
коем
с лу чае
не
на жимайте
на
педаль
тормоза
и
не
допускайте
блокировки
колёс
.
Преодоление
препятствий
Любое
препятствие
на
пу ти
представляет
с обой
опасность
и
требует
повышенного
внимания
.
В
качестве
такого
препятствия
мог ут
выступать
камни
,
поваленные
дере
-
вья
и
углубления
.
По
возможности
избегайте
таких
препятствий
.
Помните
,
что
некоторые
препятствия
слишком
велики
или
их
преодо
-
ление
слишком
опасно
—
избегайте
таких
препятствий
.
Не
предпринимайте
попыток
преодолевать
препятствия
,
высота
которых
превышает
дорожный
просвет
мотовезде
-
хода
.
Можно
безопасно
преодолевать
не
-
большие
камни
и
поваленные
деревья
—
приближайтес ь
к
препятс твию
на
низкой
с кор о с ти
и
п о
в о з м ож н о с ти
п о д
прямым
углом
.
Выбирайте
скорость
,
позволяющую
развить
достаточный
крутящий
момент
,
и
не
ускоряйтесь
резко
.
Пассажир
должен
креп
-
ко
держаться
за
поручни
,
а
его
ноги
должны
находиться
на
полу
.
Крепко
удерживайте
ру
-
левое
колесо
,
большие
пальцы
не
должны
охватывать
его
.
Будьте
осторожны
,
так
как
препятствие
может
оказаться
скользким
или
подвижным
.
Движение
по
склонам
При
движении
по
ск лонам
особенно
ва ж
-
н ы
с л е д у ю щ и е
м о м е н т ы
:
буд ьте
г ото в ы
к
вс трече
с о
с коль з к ими
поверхнос тями
и
препятствиями
,
а
так же
к
смене
физиче
-
ских
особенностей
местности
,
кроме
этого
занимайте
правильное
положение
вну три
мотовездехода
.
Если
вы
поднимаетесь
или
спускаетесь
с
холма
,
имеющего
слишком
скользкое
или
рых лое
покрытие
,
вы
може
-
те
потерять
контроль
над
мотовездеходом
.
Преодолевая
вершину
на
слишком
высокой
с корос ти
,
мож но
не
ус петь
подготовить
-
ся
к
условиям
движения
,
ожидающим
Вас
на
другой
с тороне
холма
.
Не
ос танавли
-
вайтесь
на
ск лонах
.
Всегда
устанавливайте
рычаг
перек лючения
передач
в
положение
PARK
во
время
стоянки
или
остановки
,
осо
-
бенно
на
ск лоне
, —
это
позволит
избежать
скатывания
мотовездехода
.
При
необходи
-
мости
остановки
на
ск лоне
,
подложите
под
колеса
камни
или
кирпичи
.
Движение
по
склону
вверх
При
движении
вверх
по
ск лону
вк лючайте
понижающую
передачу
(L).
Благодаря
конструктивным
особенностям
,
мотовез деход
обла дает
дос таточной
тя
-
гой
для
преодоления
подъёмов
,
но
имейте
в
виду
,
что
опрокидывание
может
произойти
даже
при
хорошей
тяге
машины
.
Например
,
на
крутом
ск лоне
в
какой
-
то
момент
движе
-
ния
центр
тяжести
машины
внезапно
оказы
-
вается
смещённым
назад
,
и
мотовездеход
опрокидывается
.
Мотовездеход
не
предна
-
значен
для
движения
в
таких
условиях
.
Вы
-
берите
другой
маршрут
.
Неплохо
было
бы
так же
знать
,
что
находит
-
ся
по
другую
сторону
холма
.
Там
может
ока
-
заться
такой
обрыв
,
по
которому
не
удастся
съехать
.
Ес ли
вы
чувствуете
,
что
кру тизна
ск лона
становится
слишком
велика
,
чтобы
безопас
-
но
преодолеть
его
,
приведите
в
действие
тормоза
,
чтобы
остановить
мотовездеход
.
Установите
рычаг
перек лючения
передач
в
положение
заднего
хода
(R)
и
спуститесь
вниз
по
холму
,
едва
отпуская
педаль
тор
-
моза
,
чтобы
двигаться
с
низкой
скоростью
.
Не
пытайтесь
развернуться
.
Не
скатывай
-
тесь
со
ск лона
,
когда
мотовездеход
нахо
-
дится
на
нейтрали
.
Не
выполняйте
резких
торможений
—
это
увеличивает
риск
опро
-
кидывания
мотовездехода
.
Движение
под
гору
При
подъёме
мотовездеход
может
преодо
-
леть
большую
к ру тизну
,
чем
при
с пус ке
.
Поэтому
ва ж но
заранее
подумать
,
в зби
-
раясь
на
холм
,
как
потом
спуститься
с
его
вершины
.
Замед ление
при
с пус ке
может
привес ти
к
тому
,
что
Вы
покатитесь
юзом
,
как
на
са
-
нях
.
На
спуске
держите
постоянную
скорость
и
даже
чу ть
ускоряйтесь
,
чтобы
не
терять
контроль
над
мотовездеходом
.
Не
нажимай
-
те
резко
на
педаль
тормоза
и
не
блокируйте
колеса
.
Движение
вдоль
склона
По
возможности
избегайте
движения
вдоль
склона
холма
,
а
не
вверх
или
вниз
.
Если
же
к
этому
Вас
прину ж дает
какая
-
то
необходи
-
БЕЗОПАСНОЕ
ВОЖ ДЕНИЕ
`12 Commander 1000 LTD.indb 21
`12 Commander 1000 LTD.indb 21
02.11.2011 12:47:02
02.11.2011 12:47:02
Содержание
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 БЕЗОПАСНАЯ; Перевозка
- 13 БЕЗО
- 14 КОНТРОЛЬНЫЙ
- 16 ПОДГОТОВКА; Прежде; Шлем; Выбор
- 17 Прочая
- 18 ИЗБЕГАЙТЕ; Не; Будьте
- 19 Избегайте
- 20 БЕЗОПАСНОЕ; Практические; OVERRIDE —
- 21 ПРИМЕЧАНИЕ
- 23 PARK
- 25 ПЕРЕВОЗКА; Рабочее
- 28 Перемещение
- 29 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:; СЕРТИФИКАТ EPA; Предупреждающие
- 32 ТАБЛИЧКА
- 35 Подготовьте мотовездеход
- 36 ОСТРОЖНО; Багажное отделение; Не открывайте крышку на горячем двигателе
- 37 Таблички
- 44 «ON with lights»; DESS
- 45 ON»; «ON»
- 46 МОДЕЛИ
- 47 OVERRIDE; O V E R R I D E; RIDE; OVERRIDE; OVERRIDE; ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 48 ОБОЗНАЧЕНИЕ
- 49 CHECK ENGINE; LIMP HOME; ДИАГНОСТИКА; дальний; Режимы
- 51 СООБЩЕНИЕ
- 53 Описание
- 54 ДИАГНОСТИК А
- 55 ФУНКЦИИ; Функции
- 56 Настройка
- 60 ЭКИПИРОВКА
- 61 ENGAGED FASTEN SEAT BELT.; ВСЕ
- 63 П Е РЕВОЗК А
- 65 ТОЛЬКО
- 67 G P S; GPS; Am; Garmin; G PS; Задняя
- 68 Низкопрофильное
- 69 МОМЕНТ; Крыша
- 70 Установка
- 71 ПОДВЕСКА
- 74 ACS; ACS AUTO
- 75 ACS 5
- 78 ТОПЛИВО; Рекомендуемое; МИНИМАЛЬНОЕ; Заправка
- 80 Эксплуатация; ТЕХНИЧЕ
- 81 Д И А Г НО СТ И К А
- 91 «O FF»
- 93 Воздушный
- 95 Моторное; ПРИМЕЧ А НИЕ; X PS
- 96 Масляный
- 97 Радиатор; Охлаждающая
- 100 Удаление; НОВЫЕ
- 102 ПРОВЕРКА; Искрогаситель
- 104 Свечи
- 105 Аккумуляторная; Предохранители
- 106 Световые
- 112 SUSPENSION GREASE; Тормозная; «MIN»
- 126 NEUTRAL
- 136 ПО
- 137 СЛУЧАЕ; BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 141 ИНФОРМАЦИЯ
- 149 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО