OSTRZEŻENIE - Ryobi+ RY18HT45A-0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 119

Кусторезы Ryobi+ RY18HT45A-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 140
Загружаем инструкцию
background image

SV

 

 VARNING

De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna 

instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och 

kan  användas  för  att  jämföra  olika  verktyg.  De  kan  användas  för  en  preliminär 

bedömning av exponering.
De angivna vibrations- och bulleremissionsvärdena representerar verktygets 

huvudsakliga  användningsområden.  Om  verktyget  emellertid  används  i  andra 
tillämpningar,  med  andra  tillbehör  eller  underhålls  bristfälligt,  kan  vibrationer 
och  bulleremission  skilja  sig  från  de  angivna.  Dessa  förhållanden  kan  öka 
exponeringsnivåerna under den totala arbetsperioden avsevärt. En uppskattning 
av  exponeringsnivån  för  vibrationer  och  buller  bör  även  ta  med  i  beräkningen 
de  tider  då  verktyget  är  avstängt  eller  när  det  är  igång  men  inte  används  i 
arbete.  Dessa  förhållanden  kan  minska  exponeringsnivån  under  den  totala 

arbetsperioden avsevärt.

Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna 
av  vibrationer  och  buller,  såsom  att  underhålla  verktyget  och  tillbehören,  hålla 

händerna varma (i händelse av vibrationer) och organisera arbetsmönster.

FI

 

 VAROITUS

Tässä 

ohjekäsikirjassa 

tärinälle 

annetut 

kokonaisarvot 

ja 

ilmoitetut 

melupäästöarvot  on  mitattu  standardoidun  kokeen  mukaisesti,  ja  niitä  voidaan 
käyttää  työkalujen  vertaamiseen  toisiinsa.  Niitä  voidaan  käyttää  altistumisen 

alustavaan arvioimiseen.

Ilmoitetut  tärinä-  ja  melupäästöarvot  koskevat  työkalun  pääkäyttötarkoituksia. 
Tärinäpäästö 

voi 

kuitenkin 

vaihdella, 

jos 

työkalua 

käytetään 

eri 

käyttötarkoituksiin, eri tarvikkeilla tai huonosti huollettuna. Mainitut olosuhteet 

saattavat  nostaa  altistumistasoa  huomattavasti  kokonaistyöjakson  aikana. 
Tärinän ja melun altistumistason arviointi tulisi ottaa huomioon myös silloin, kun 

työkalu on kytketty pois päältä tai kun se on käynnissä, mutta sitä ei varsinaisesti 

käytetä. Mainitut olosuhteet saattavat vähentää huomattavasti altistumistasoa 

kokonaistyöjakson aikana.

Lisäturvatoimenpiteillä,  kuten  työkalun  ja  lisävarusteiden  huoltamisella,  käsien 
lämpimänä  pitämisellä  (tärinän  tapauksessa)  ja  työmallien  järjestämisellä,  voit 
suojella käyttää tärinältä ja melulta.

NO

  

 ADVARSEL

De  erklærte  totale  vibrasjonsverdiene  og  de  erklærte  støyutslippsverdiene  gitt  i 
denne  brukerhåndboken  har  blitt  målt  i  samsvar  med  en  standardisert  test  og  kan 
brukes til å sammenligne ett verktøy med ett annet. De kan brukes for en preliminær 

vurdering av eksponering.

De  opplyste  vibrasjons-  og  støyutslippsverdiene  representerer  verktøyets 
hovedbruksområder.  Men  hvis  verktøyet  brukes  til  ulike  bruksområder,  brukes 
med ulike tilbehør eller vedlikeholdet er dårlig, kan vibrasjons- og støyutslipp være 
forskjellig. Disse forholdene kan øke eksponeringsnivået betraktelig i løpet av hele 
arbeidsperioden.  En  vurdering  av  eksponeringsnivået  for  vibrasjon  og  støy  skal  ta 
hensyn til de gangene verktøyet er slått av eller går på tomgang. Disse forholdene 
kan betydelig redusere eksponeringsnivået over den totale arbeidsperioden.

Identifiser  ytterligere  sikkerhetstiltak  for  å  beskytte  operatøren  mot  virkningen  av 
vibrasjon  og  støy,  slik  som  å  vedlikeholde  verktøyet  og  tilbehøret,  holde  hendene 
varme (i tilfelle vibrasjon) eller organisere arbeidsmønstre.

RU

 

  ОСТОРОЖНО!

Заявленные  данные  о  совокупном  уровне  вибрационного  и  шумового 
воздействия,  указанные  в  настоящем  руководстве,  получены  в  ходе 
стандартизированных  исследований  и  могут  использоваться  для  сравнения 
инструментов.  Могут  применяться  в  рамках  предварительной  оценки  степени 
воздействия.

Заявленный  уровень  вибрационного  и  шумового  воздействия  учитывает 
основные  области  применения  инструмента.  При  этом,  если  инструмент 
используется  иным  образом,  с  другим  оборудованием  либо  некачественно 
обслуживается,  степень  вибрационного  и  шумового  воздействия  может 
отличаться.  В  рамках  всего  периода  эксплуатации  эти  условия  могут 
способствовать  значительному  повышению  уровней  воздействия.  Расчет 
уровня  вибрационного  и  шумового  воздействия  должен  также  проводиться 
с  учетом  количества  выключений  инструмента  и  продолжительности  работы 
на  холостом  ходу.  В  рамках  всего  периода  эксплуатации  эти  условия  могут 
способствовать значительному снижению уровня воздействия.

Обеспечьте  дополнительные  меры  защиты  оператора  от  воздействия 
вибрации  и  шума,  например,  техническое  обслуживание  инструмента  и 
принадлежностей,  поддержания  температуры  рук  (в  случае  вибрации)  и 
организации графика работ.

PL

 

 OSTRZEŻENIE

Podany  w  niniejszej  instrukcji  łączny  poziom  emisji  wibracji  zmierzono  zgodnie 
ze  znormalizowaną  metodą  testowania  —  może  on  być  wykorzystywany  do 
wzajemnego porównywania narzędzi. Można go wykorzystywać do wstępnej oceny 
narażenia.

Deklarowany  poziom  emisji  wibracji  i  hałasu  odpowiada  głównym  zastosowaniom 
narzędzia.  Jeżeli  jednak  narzędzie  będzie  używane  do  innych  zastosowań  lub  z 
innymi  akcesoriami,  bądź  też  jeśli  będzie  niewłaściwie  konserwowane,  poziom 
emisji  wibracji  i  hałasu  może  się  różnić.  Warunki  takie  mogą  doprowadzić  do 
znaczącego wzrostu poziomu narażenia w całym okresie eksploatacji. Oszacowanie 
poziomu  narażenia  na  wibracje  i  hałas  powinno  również  uwzględniać  okresy,  w 
których narzędzie jest wyłączone bądź działa, ale nie jest wykorzystywane do pracy. 
Warunki  takie  mogą  doprowadzić  do  znaczącego  ograniczenia  poziomu  narażenia 
w całym okresie eksploatacji.

Należy  zidentyfikować  dodatkowe  środki  bezpieczeństwa  mające  na  celu  ochronę 
operatora  przed  skutkami  wibracji  i  hałasu,  takie  jak  konserwacja  narzędzia  i 
akcesoriów,  utrzymywanie  ciepła  dłoni  (w  przypadku  wibracji)  oraz  organizacja 

pracy.

CS

 

 VAROVÁNÍ

Deklarované  celkové  hodnoty  vibrací  a  deklarované  hodnoty  hlučnosti  uvedené 
v  tomto  návodu  byly  změřeny  standardizovanou  zkušební  metodou  a  mohou 
být  použity  k  porovnání  jednoho  mlhovače  s  druhým.  Mohou  být  použity 
k předběžnému posouzení vystavení vibracím a hluku.

Deklarované  hodnoty  vibrací  a  hlučnosti  jsou  vymezeny  hlavními  způsoby 
použití tohoto mlhovače. Pokud je však mlhovač použit jiným způsobem, s jiným 
příslušenstvím  nebo  při  nedostatečné  údržbě,  úrovně  vibrací  a  hluku  se  mohou 
lišit.  Tyto  podmínky  mohou  podstatně  zvýšit  úrovně  vystavení  vibracím  a  hluku 
za celou pracovní dobu. Při odhadu úrovně vystavení vibracím a hluku je nutné 
vzít  v  úvahu  také  dobu,  kdy  je  mlhovač  vypnutý  nebo  běží  naprázdno.  Tyto 
podmínky  mohou  podstatně  snížit  úroveň  vystavení  vibracím  a  hluku  za  celou 

pracovní dobu.

K  ochraně  obsluhy  před  účinky  vibrací  a  hluku  určete  další  bezpečnostní 
opatření, například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou 
v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů.

HU

 

 FIGYELMEZTETÉS

A  jelen  használati  kézikönyvben  közölt  rezgés-  és  zajkibocsátási  értékeket 

szabványosított vizsgálat segítségével mértük, amelynek segítségével az 

eszközök egymással összehasonlíthatók. Ezek alkalmazhatóak a kitettség előzetes 

felmérésére is.

A  megadott  rezgéskibocsátási  és  zajkibocsátási  szint  az  eszköz  fő  alkalmazásait 
jelöli.  Azonban  ha  az  eszközt  nem  megfelelően  tartják  karban,  különböző 
alkalmazásokra  vagy  eltérő  tartozékokkal  használják,  akkor  a  rezgés-  és 
zajkibocsátás  változhat.  Ezek  a  beavatkozások  jelentősen  növelhetik  a  kitettségi 
szintet a teljes működési időtartam során. A rezgésnek és zajnak való kitettségi szint 
becsült  értékét  akkor  is  figyelembe  kell  venni,  amikor  az  eszköz  ki  van  kapcsolva, 
vagy  amikor  csak  tétlenül  jár.  Ezek  jelentősen  csökkenthetik  a  kitettségi  szintet  a 
teljes működési időtartam során.

A  kezelő  rezgés-  és  zajártalom  elleni  védelméhez  tegyen  meg  további  biztonsági 

intézkedéseket, mint pl. az eszköz és alkatrészei karbantartása, a kéz melegen 

tartása (rezgés esetén) és a munkavégzési folyamat megszervezése.

RO

 

 AVERTISMENT

Nivelul  total  al  vibrațiilor  și  valorile  emisiilor  de  zgomot  declarate  în  acest 
manual  cu  instrucțiuni  au  fost  măsurate  în  conformitate  cu  o  metodă  de  testare 
standardizată și pot fi utile pentru compararea uneltelor între ele. Acestea pot fi 
utilizate pentru evaluarea preliminară a expunerii.

Valorile  emisiilor  de  vibrație  și  de  zgomot  declarate  sunt  relevante  pentru 
domeniul  de  utilizare  al  acestei  unelte.  Totuși,  dacă  unealta  este  utilizată  în 
alte  scopuri,  cu  alte  accesorii  sau  este  întreținută  necorespunzător,  nivelul 
vibrațiilor și al zgomotului poate fi diferit. În acest caz, nivelul de expunere total, 
pe  parcursul  întregii  perioade  de  lucru,  poate  crește.  O  estimare  a  nivelului  de 
expunere la vibrații și zgomot trebuie să țină cont și de numărul de porniri-opriri, 
precum  și  de  perioada  în  care  unealta  este  oprită  sau  funcționează  în  gol.  În 
acest  caz,  nivelul  de  expunere  total,  pe  parcursul  întregii  perioade  de  lucru, 
poate fi mai mic.

Identificați măsuri de protecție suplimentare pentru protecția operatorului contra 
efectelor  vibrațiilor  și  zgomotului,  precum  întreținerea  uneltei  și  a  accesoriilor, 
menținerea mâinilor calde (în caz de vibrație) ți organizarea de perioade de lucru.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi+ RY18HT45A-0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"