Ryobi+ RY18HT45A-0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 118

Кусторезы Ryobi+ RY18HT45A-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 140
Загружаем инструкцию
background image

EN

 

 WARNING

The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this 

instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and 

may be used to compare one tool with another. They may be used for a preliminary 

assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission values represent the main applications 

of  the  tool.  However,  if  the  tool  is  used  for  different  applications,  used  with  different 
accessories,  or  poorly  maintained,  the  vibration  and  noise  emission  may  differ.  These 
conditions may significantly increase the exposure levels over the total working period. 

An estimation of the level of exposure to vibration and noise should take into account 

the  times  when  the  tool  is  turned  off  or  when  it  is  running  idle.  These  conditions  may 
significantly reduce the exposure level over the total working period.

Identify  additional  safety  measures  to  protect  the  operator  from  the  effects  of  vibration 

and noise, such as maintaining the tool and the accessories, keeping the hands warm (in 

case of vibration), and organising work patterns.

FR

 

 AVERTISSEMENT

Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués 

dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée 

et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir 

d’évaluation préliminaire à l’exposition.
Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales 

applications  de  l’outil.  Toutefois,  si  l’outil  est  utilisé  pour  des  applications  différentes 
ou   des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent 

varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux  d’exposition  

sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et 

du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou 

lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau 

d’exposition sur la durée totale d’utilisation.

Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l’opérateur 
des  effets  des  vibrations  et  du  bruit,  comme  l’entretien  de  l’outil  et  des  accessoires,  le 

maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration de schémas de 

pulvérisation.

DE

 

 WARNUNG

Die in dieser Anleitung deklarierten Gesamtwerte der Schwingungsemission und 

die deklarierten Werte der Geräuschemission wurden gemäß einer standardisierten 

Testmethode gemessen und können verwendet werden, um Werkzeuge miteinander 

zu  vergleichen.  Sie  können  für  eine  vorläufige  Beurteilung  der  Belastung  verwendet 

werden.

Die  deklarierten  Werte  für  Schwingungs-  und  Geräuschemission  treffen  auf  die 
Hauptanwendung  des  Werkzeugs  zu.  Wenn  jedoch  das  Werkzeug  für  verschiedene 

Anwendungen oder mit unterschiedlichem Zubehör genutzt wird oder schlecht gewartet 

ist, kann die Schwingungs- und Geräuschemission variieren. Diese Bedingungen 

können das Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich steigern. Eine 

Schätzung der Schwingungsbelastung sollte auch die Zeiten berücksichtigen, in denen 

das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft. Diese Bedingungen können das 

Belastungsniveau über die gesamte Arbeitszeit deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen fest, um den Bediener vor den 

Auswirkungen von Schwingung und Geräuschen zu schützen, z. B. Warten des Geräts 

und der Zubehörteile, Warmhalten der Hände (bei Schwingung) und Organisieren der 

Tätigkeit.

ES

 

 ADVERTENCIA

Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de 

ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según 

lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una 

herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición.
Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones 

principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes 

aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deficiente, la emisión de 
vibración  y  ruido  podría  diferir.  Estas  condiciones  podrían  aumentar  significativamente 

los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación 

del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando 

la  herramienta  está  apagada  o  cuando  funciona  a  baja  intensidad.  Estas  condiciones 
podrían  reducir  significativamente  el  nivel  de  exposición  sobre  el  periodo  de 

funcionamiento total.

Identifique  cualquier  medida  de  protección  adicional  para  proteger  al  operario  de 

los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los 

accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de 

los patrones de trabajo.

IT

 

 AVVERTENZE

Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato 

misurato con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare 

gli utensili fra di loro. Questi possono essere usati per una valutazione preliminare 

dell’esposizione.
I valori di emissione di rumori e vibrazioni rappresentano le principali applicazioni 

dello strumento. Tuttavia, se l’utensile viene utilizzato in applicazioni differenti, con 
differenti  accessori  o  con  scarsa  manutenzione,  l’emissione  di  vibrazioni  e  rumori 
può  essere  diversa.  Queste  condizioni  possono  significativamente  aumentare  il 

livello di esposizione nel periodo di lavoro totale. Una stima del livello di esposizione 

alle vibrazioni e ai rumori va presa in considerazione anche quando l’utensile viene 

spento  oppure  è  in  funzione  a  folle.  Queste  condizioni  possono  significativamente 

ridurre il livello di esposizione nel periodo di lavoro totale.

Identificare le misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti 

di vibrazioni e rumori, come la manutenzione di strumento e accessori, mantenendo 

le mani calde (in caso di vibrazione) e le modalità di lavoro.

NL

 

  WAARSCHUWING

Het  gespecificeerde  totale  trillingswaarden  en  geluidsemissiewaarden  in  deze 
instructiehandleiding zijn gemeten overeenkomstig een gestandaardiseerde test en 
kunnen worden gebruikt om gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze kunnen 

worden gebruikt voor een voorafgaande beoordeling van blootstelling.

De  gespecificeerde  trillings-  en  geluidsemissiewaarden  vertegenwoordigen  de 
belangrijkste  toepassingen  van  het  gereedschap.  Als  het  gereedschap  echter 

voor andere toepassingen of met andere accessoires wordt gebruiktof slecht 

wordt onderhouden, kunnen de trillings- en geluidsemissiewaarden afwijken. Deze 

omstandigheden kunnen het blootstellingsniveau over de gehele gebruiksperiode 

aanzienlijk  verhogen.  Een  schatting  van  het  niveau  van  blootstelling  aan  trillingen 

en geluid dient ook rekening te houden met de perioden dat het gereedschap is 

uitgeschakeld of is ingeschakeld maar niet wordt gebruikt. Deze omstandigheden 

kunnen  de  blootstellingsniveaus  over  de  gehele  gebruiksperiode  aanzienlijk 

verhogen.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen vast om de gebruiker te beschermen 

tegen  de  effecten  van  trillingen  en  geluid,  zoals  onderhoud  van  het  gereedschap 

en de accessoires, het warm houden van de handen (in geval van trillingen) en het 

organiseren van werkpatronen.

PT

 

 AVISO

Os valores de vibração totais declarados e o nível de emissão de ruído dado nesta 

ficha  de  informações  foi  medido  de  acordo  com  um  teste  normalizado  e  pode  ser 
utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Podem ser utilizados para uma 

avaliação preliminar da exposição.

O  nível  declarado  de  emissão  de  vibrações  e  ruído  representa  as  aplicações 

principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for utilizada para várias 

aplicações,  com  diferentes  acessórios  ou  se  receber  manutenção  insuficiente,  a 
emissão de vibrações e ruído pode ser diferente. Estas condições podem aumentar 
significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Uma 
estimativa do nível de exposição às vibrações e ruído deverá também levar em conta 

os tempos que a ferramenta está desligada ou que está a funcionar mas sem estar 

a  ser  utilizada  para  trabalho.  Estas  condições  podem  reduzir  significativamente  o 

nível de exposição ao longo do período total de trabalho.

Identifique  medidas  de  segurança  adicionais  para  proteger  o  operador  dos  efeitos 

da vibração e ruído, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter 

as mãos quentes (em caso de vibração) e organizar padrões de trabalho.

DA

 

 ADVARSEL

Vibrations-  og  støjemissionsværdierne,  der  er  angivet  i  denne  vejledning  er  målt 

i overensstemmelse med en standardiseret test og kan bruges til at sammenligne et 

værktøj med et andet. De kan bruges til en foreløbig vurdering af udsættelse.

De  angivne  vibrations-  og  støjemissionsværdier  repræsenterer  værktøjets 
hovedanvendelser.  Hvis  værktøjet  imidlertid  anvendes  til  andre  formål  med  forskelligt 
tilbehør  eller  er  dårligt  vedligeholdt,  kan  vibrations-  og  lydemissionen  afvige.  Disse 
forhold  kan  i  væsentlig  grad  forøge  udsættelsesniveauerne  over  den  samlede 
arbejdsperiode.  Et  overslag  over  udsættelsesniveauet  for  vibrationer  og  støj  bør  også 
tage højde for de gange, hvor værktøjet er slukket, eller når det kører i tomgang. Disse 
forhold  kan  i  betragteligt  omfang  reducere  udsættelsesniveauet  over  den  samlede 
arbejdsperiode.

Find yderligere sikkerhedsforanstaltninger, der kan beskytte operatøren mod 

virkningerne  af  vibrationer  og  støj,  såsom  vedligeholdelse  af  værktøjet  og  tilbehøret, 
holde hænderne varme (i tilfælde af vibrationer) og organisering af arbejdsmønstre.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi+ RY18HT45A-0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"