Измерительные приборы Bosch GMS 120 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Português |
25
Bosch Power Tools
2 609 140 939 | (8.3.12)
f
Não trabalhar com o instrumento de medição em área
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos,
gases ou pós inflamáveis.
No instrumento de medição
podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou
vapores.
f
Por questões tecnológicas, o instrumento de medição
não pode garantir uma segurança total. Para excluir pe-
rigos, assegure-se através de outras fontes de informa-
ção, como plantas, fotos da fase de construção, etc.,
antes de furar, serrar ou fresar em paredes ou chãos.
Influências ambientais, como humidade do ar ou a proximi-
dade a outros aparelhos eléctricos, podem podem influen-
ciar a exactidão do instrumento de medição. A estrutura e
o estado das paredes (por ex. humidade, materiais metáli-
cos, papéis de parede conductíveis, materiais isoladores,
ladrilhos), assim como a quantidade, o tipo, o tamanho e a
posição dos objectos podem influenciar os resultados de
medição.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-
mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-
ver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é destinado para a procurar metais
(ferrosos e não-ferrosos, p.ex. ferro armado), vigas de madei-
ra, assim como cabos sob tensão em paredes, tectos e soalhos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação do instrumento de medição na página de esquemas.
1
Anel de luz
2
Abertura de marcação
3
Display
4
Indicação do tipo de funcionamento
5
Tecla de ligar-desligar
6
Tecla da iluminação do display
7
Tecla do sinal acústico
8
Tecla para a busca de fios eléctricos sob tensão/modo
de funcionamento “Cabo eléctrico”
9
Tecla para busca de metais/modo de funcionamento
“Metal”
10
Tecla para busca de vigas de madeira e de metal/modo
de funcionamento “Construção a seco”
11
Apoio de deslize
12
Área do sensor
13
Placa de características
14
Tampa do compartimento da pilha
15
Travamento da tampa do compartimento da pilha
16
Fixação da alça de transporte
17
Bolsa de protecção
18
Alça de transporte
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento.
Elementos da indicação (veja figura A)
a
Indicação para o som de sinalização desligado
b
Indicação da função de alarme
c
Indicação do tipo de objecto “objecto não-metálico”
d
Indicação do tipo de objecto “metal não-magnético”
e
Indicação do tipo de objecto “metal magnético”
f
Indicação do tipo de objecto “objecto sob tensão”
g
Indicação do controlo da temperatura
h
Indicação da pilha
i
Indicação de medição
j
Escala fina
k
Indicação
“CENTER”
Dados técnicos
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-
duto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos: EN 61010-1:2010-10,
EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08,
EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02,
EN 300330-2:2010-02 de acordo com as disposições das
directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 1999/5/CE.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 02.03.2012
Detector digital
GMS 120
N° do produto
3 601 K81 0..
máx. profundidade de detecção *
– Metais ferrosos
– Metais não-ferrosos (cobre)
– Fios sob tensão 110 – 230 V
(com tensão aplicada) **
– Madeira
120 mm
80 mm
50 mm
38 mm
Desligamento automático após aprox.
5 min
Temperatura de funcionamento
– 10 ° C ... + 50 ° C
Temperatura de armazenamento
– 20 ° C ... + 70 ° C
Pilha
1 x 9 V 6LR61
Duração de funcionamento de aprox.
5 h
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
270 g
Tipo de protecção
IP 54 (protegido
contra pó e salpicos
de água)
* de acordo com o tipo de funcionamento, material e tamanho dos objec-
tos, assim como do material e estado do substrato
** reduzida profundidade de detecção no caso de cabos sob tensão
f
A exactidão do resultado de medição pode ser pior devido a uma 
estrutura desfavorável da superfície.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1222-005.book Page 25 Thursday, March 8, 2012 11:26 AM
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











