FIRST FA-5152 - Инструкция по эксплуатации - Страница 24

Хлебопечки FIRST FA-5152 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 26
Загружаем инструкцию
background image

46

47

B¿flG

ARSKI

MODE D’EMPLOI

Avant de commencer d‘utiliser cette machine, 
nous vous conseillons de lire soigneusement et 
entièrement ce manuel et le conserver pour toute 
référence ultérieure.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : 

Des mesures de sécurité élémentaires, dont les 
suivantes, s‘imposent lors de l‘utilisation d‘un 
appareil électrique :
1.  Lisez toutes les instructions.
2.  Avant l’utilisation, véri

fi

 ez que la tension 

secteur corresponde à l’une des tensions 
indiquées sur la plaque signalétique de 
l’appareil.

3.  

N’utilisez aucun appareil qui a été 
endommagé, dont la 

fi

 che ou le 

cordon électrique est abîmé ou dont le 
fonctionnement est anormal. Retournez 
l’appareil au fabricant ou au plus proche 
centre de réparation agréé pour véri

fi

 cation, 

réparation, réglage électrique ou mécanique.

4.  

Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser 
les poignées ou les boutons.

5.  

Pour éviter tout risque d‘électrocution, ne pas 
immerger le cordon électrique, ni sa 

fi

 che ni 

l’appareil dans l‘eau ou tout autre liquide.

6.  

Débranchez l’appareil lorsque n’est pas 
utilisé, avant de le nettoyer et avant tout 
entretien.

7.  

Ne laissez pas le cordon pendre du bord 
d’une table ou des surfaces chaudes.

8.  

L’utilisation d‘accessoires non recommandés 
par le fabricant de l’appareil peut causer des 
blessures corporelles.

9.  

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé 
par des personnes (y compris des enfants) 
dont les capacités physiques, sensorielles 
ou mentales sont diminuées, ou qui ne 
disposent pas des connaissances ou de 
l’expérience nécessaires, à moins qu’elles 
n’aient été formées et encadrées pour 
l’utilisation de cet appareil par une personne 
responsable de leur sécurité.

10.  Les enfants doivent être surveillés a

fi

 n qu‘ils 

ne puissent pas jouer avec cet appareil.

11.  Ne le placez pas près d’un brûleur à gaz ou 

électrique ni d’un four chaud.

12.  Ne toucher aucune pièce mobile ou qui 

tourne de la machine pendant la cuisson.

13.  N’allumer jamais l’appareil sans avoir mis de 

moule à pain rempli d’ingrédients.

14.  Never beat the bread pan on the top or edge 

to remove the pan; this may damage the 
bread pan.

15.  Ne pas introduire de feuilles métalliques 

d‘emballage dans la machine à pain car elles 
peuvent provoquer un incendie ou un court- 
circuit.

16.  Ne jamais couvrir la machine à pain par des 

serviettes ou autres, la chaleur et la vapeur 
doivent pouvoir s’échapper librement. Evitez 
tout contact avec des matières combustibles, 
cela risque de provoquer un incendie.

17.  N’utilisez pas cet appareil à des 

fi

 ns autres 

que celles spéci

fi

 quement prévues.

18. Ne l’utilisez pas en plein air.
19. Conservez ces consignes.

USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

VUE D‘ENSEMBLE DE L’APPAREIL

(Voir 

fi

 g. 1)

Couvercle
Hublot de contrôle
2 Palettes de pétrissage
Moule de cuisson
Panneau de commande
Boîtier
Crochet de retrait des palettes de pétrissage
Tasse à mesurer
Cuillère de dosage

 

UTILISATION

PROPRIÉTÉS

La machine à pain automatique permet de 
préparer du pain selon cotre goût.
•   Vous pouvez choisir parmi 12 programmes 

de cuisson différents.

•   Vous pouvez choisir des mélanges à cuire 

prêts à l‘emploi.

•   Vous pouvez préparer de la pâte à nouilles 

ou du pâton et faire de la con

fi

 ture.

• 

Avec le programme “Sans gluten”, vous 
pouvez préparer des mélanges à cuire et des 
recettes à l’aide de farine sans gluten telle 
que la farine de maïs, farine de sarrasin et de 
pomme de terre.

PANNEAU DE COMMANDE 

(Voir 

fi

 g. 2)

A. AFFICHAGE

1. Af

fi

 che le poids sélectionné

 

(750g, 1000g, 1250g)

2.  La durée restante de cuisson en minutes et 

la durée programmée

3.  le degré de brunissage sélectionné
 (Moyen 

 Foncé   Rapide   Faible)

4.  Le numéro de programme sélectionné
5.  Les phases de traitement du programme 

B. MENU

Charger le programme de cuisson souhaité. Le 
numéro de programme et la durée de cuisson 
correspondante sont af

fi

 chés à l’écran.

Important :

La pression de chaque touche est accompagnée 
d’un signal sonore audible, à moins que 
l’appareil soit occupé à exécuter un programme 
(c’est-à-dire le programme a été choisi, et 

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

FRANÇAIS

покаже

 „

ЕЕО

”, 

след

 

като

 

натиснете

 

бутона

 

Старт

/

стоп

означава

 

задействане

 

на

 

температурния

 

сензор

 

за

 

отворена

 

верига

Занесете

 

машината

 

за

 

проверка

 

на

 

сензора

 

от

 

упълномощен

 

експерт

Ако

 

дисплеят

 

показва

 „

ЕЕ

1”, 

означава

че

 

температурният

 

сензор

 

е

 

дал

 

на

 

късо

.

ПОЧИСТВАНЕ

 

И

 

ПОДДРЪЖКА

Изключете

 

машината

 

от

 

захранването

 

и

 

я

 

оставете

 

да

 

изстине

 

преди

 

почистване

.

ВАЖНО

:

Частите

 

и

 

аксесоарите

 

на

 

уреда

 

трябва

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

мият

 

в

 

съдомиална

 

машина

.

1. 

Тигана

 

за

 

хляб

Изтъркайте

 

отвън

 

и

 

отвътре

 

с

 

влажна

 

кърпа

Не

 

използвайте

 

остри

 

или

 

абразивни

 

вещества

за

 

да

 

защитите

 

не

 

залепеното

 

покритие

Тиганът

 

трябва

 

да

 

се

 

изсуши

 

напълно

 

преди

 

да

 

се

 

постави

.

2. 

Месещо

 

острие

Ако

 

пръта

 

за

 

месене

 

трудно

 

се

 

вади

 

от

 

оста

напълнете

 

контейнера

 

с

 

топла

 

вода

 

и

 

го

 

оставете

 

да

 

попие

 

за

 

около

 30

мин

След

 

това

 

мелачката

 

може

 

лесно

 

да

 

се

 

извади

 

за

 

почистване

Освен

 

това

 

избършете

 

острието

 

внимателно

 

с

 

влажна

 

памучна

 

кърпа

моля

 

отбележете

 

че

 

и

 

тиганът

 

за

 

хляб

 

и

 

острието

 

за

 

месене

 

са

 

компоненти

които

 

са

 

безопасни

 

за

 

съдомиялна

 

машина

3. 

Капак

 

и

 

прозорче

Почистете

 

капака

 

отвън

 

и

 

отвътре

 

с

 

леко

 

влажна

 

кърпа

4. 

Корпус

Внимателно

 

изтрийте

 

външната

 

повърхност

 

на

 

корпуса

 

с

 

мокра

 

кърпа

Не

 

използвайте

 

абразивни

 

почистващи

 

препарати

тъй

 

като

 

това

 

ще

 

разгради

 

високата

 

полировка

 

на

 

повърхността

Никога

 

не

 

потапяйте

 

корпуса

 

във

 

вода

 

за

 

почистване

.

5. 

Преди

 

тостерът

 

да

 

се

 

пакетира

 

за

 

съхранение

уверете

 

се

че

 

е

 

напълно

 

охладен

чист

 

и

 

сух

и

 

капакът

 

е

 

затворен

.

ТЕХНИЧЕСКИ

 

ДАННИ

:

220-240V ~ 50Hz • 850W

m-5152_v03.indd   Abs1:46-Abs1:47

m-5152_v03.indd   Abs1:46-Abs1:47

2010.6.10   6:45:39 PM

2010.6.10   6:45:39 PM

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к FIRST FA-5152?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"