Гидроциклы и катера Ski Doo RXT iS 260 2010 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

10
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Н е
о т п ус к а й т е
р ы ч а г
д р о с с е л ь
-
н о й
з а с л о н к и
п р и
о б ъ е з д е
п р е
-
п я т с т в и й
б е з
и с п о л ь зов а н и я
тор
-
м ож е н и я
.
И с п о л ь з о в а н и е
м о щ н о
-
с т и
д в и г а т е л я
и
с т ру и
в о д о м ё т а
н е о бхо д и м о
д л я
у п р а в л е н и я
г и
-
д р о ц и к л о м
.
–
Тормозная
система
(
одна
из
функций
си
-
стемы
iBR)
не
может
предотвратить
снос
гидроцикла
при
течении
или
ветре
.
Она
так же
неэффективна
при
движении
за
-
дним
ходом
.
Также
необходимо
помнить
,
что
для
осуществления
торможения
дви
-
гатель
гидроцикла
должен
быть
запущен
.
–
Струя
водомёта
гидроцикла
может
нане
-
сти
травмы
.
Водомёт
может
засасывать
камни
и
выбрасывать
их
из
сопла
со
стру
-
ёй
воды
,
что
,
в
свою
очередь
,
может
на
-
нести
травмы
окружающим
людям
,
при
-
вести
к
повреждению
водомёта
или
при
-
чинить
ущерб
другому
имуществу
.
–
Изучите
информацию
,
содержащуюся
на
всех
предупредительных
табличках
на
борту
гидроцик ла
.
Эта
информация
позволит
Вам
осуществлять
приятные
и
безопасные
прогулки
на
гидроцик ле
.
–
Не
храните
и
не
перевозите
вещи
в
не
предназначенных
для
этого
местах
.
–
Ез да
с
пас с а ж иром
(-
ами
),
букс иров
-
к а
на дувных
с р е дс тв
,
воднолыж ника
или
вейкбордиста
оказывает
влияние
на
управляемость
гидроцик ла
и
требу
-
ет
большего
опыта
.
–
Некоторые
модели
гидроцик лов
мог у т
быть
оборудованы
буксировочными
пет
-
лями
или
пилоном
,
которые
мог ут
быть
использованы
д ля
буксировки
водно
-
лыжника
,
вейкбордиста
или
надувного
средства
.
Не
используйте
эти
крепления
или
иные
части
гидроцик ла
для
букси
-
ровки
парасейла
или
другого
судна
,
это
может
привести
к
тяжёлым
травмам
или
серьёзному
повреж дению
гидроцик ла
.
–
Двигателям
внутреннего
сгорания
для
работы
необходим
воздух
,
поэтому
ги
-
дроцик л
не
может
быть
полностью
гер
-
м ет и з и р о в а н
.
Лю бы е
м а н е в р ы
так и е
как
,
кру тые
повороты
,
погру жение
но
-
совой
части
в
воду
при
езде
по
волнам
или
опрокидывание
гидроцик ла
,
приво
-
дящие
к
погружению
воздухозаборных
отверстий
в
воду
,
могут
стать
причиной
с ерьёзных
поломок
двигателя
вс лед
-
ствие
попадания
воды
в
двигатель
.
Об
-
р а т и т е с ь
к
п а р а г р а фу
«
К А К
У П РА В
-
ЛЯТЬ
ГИДРОЦИКЛОМ
»
в
разделе
«
ИН
-
СТРУКЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
»,
а
так
-
же
к
разделу
«
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗА
-
ТЕЛЬСТВА
»
настоящего
Руководства
.
–
В
с ос тав
вых лопных
газов
двигателя
входит
угарный
газ
,
который
,
при
вдыха
-
нии
определённого
его
количества
,
мо
-
жет
нанести
тяжёлые
травмы
или
при
-
вес ти
к
смерти
.
Не
запускайте
двига
-
тель
гидроцик ла
в
замкнутом
простран
-
стве
и
не
допускайте
скопление
угарного
газа
вокруг
гидроцик ла
или
в
замкнутых
пространствах
,
что
может
происходить
при
причаливании
или
при
переправе
.
Остерегайтесь
отравления
угарным
га
-
зом
,
выбрасываемым
в
атмосферу
с
вы
-
хлопными
газами
других
судов
.
–
Тщательно
изучите
особенности
аква
-
тории
,
по
которой
с обираетес ь
пере
-
двигаться
.
Опасность
представляют
те
-
чения
,
изменения
глубины
,
вызванные
приливами
и
отливами
,
пороги
,
невиди
-
мые
подводные
препятствия
и
пр
.
Не
ре
-
комендуем
пользоваться
гидроцик лом
при
сильном
волнении
на
воде
и
в
не
-
настную
погоду
.
–
На
мелководье
двигайтесь
с
большой
осторожностью
и
на
самой
малой
ско
-
р о с т и
,
о п ас а я с ь
в о з м ож н о й
п о с а д к и
на
мель
и
неожиданной
резкой
останов
-
ки
гидроцик ла
.
Кроме
того
,
существует
опасность
травмирования
людей
или
по
-
вреж дения
имущества
камнями
,
попав
-
шими
в
водомёт
и
вылетающими
с
боль
-
шой
скоростью
из
сопла
.
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Содержание
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 6 ГАРАНТИЙНЫЕ; BRP
- 9 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 10 ПРАВИЛА; Безопасная; iBR
- 12 DESS
- 13 ДЕ
- 18 ПРИМЕЧАНИЕ; Прогулочный; НОВЫЕ
- 19 OTAS; Ограничения; интеллектуальная
- 20 iS
- 21 Необходимые; Индивидуальный; СРЕДСТВА
- 22 Типы; II; Тип; III
- 23 Шлемы; Snell; Дополнительное
- 24 Нос; Расхождение
- 25 Система
- 27 Рекомендуемое
- 28 ОКТАНОВОЕ
- 29 D O C K M O D E .; ВСЕ; МОДЕЛЬ
- 31 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
- 33 ОСТОРОЖНО; ВАЖНО; Не открывать пока двигатель горячий.
- 34 ● Закрепите РАМУ
- 35 СИСТЕМА iBR; ТАБЛИЧКА
- 36 ОРГАНЫ; Что; КОРПУС
- 37 МОДЕЛИ
- 38 ТЕ ХНИЧЕСКОЕ; i B R
- 40 УЗЕЛ
- 41 ПРИМЕЧ А НИЕ; V TS
- 43 Руль
- 45 iTC
- 46 SET; SPORT MODE
- 47 хо л о с т о м
- 48 TO IDLE TO ACTIVATE (
- 49 Рычаг
- 50 Всегда; УСТРАНЕ
- 51 D E S S; ТИП
- 53 Кнопка
- 57 Т Е Х Н И
- 58 Выбор; ИНФОРМАЦИОННЫЙ; DOWN
- 62 GPS
- 63 Уровень; Индикатор
- 65 MODE
- 66 Изменение
- 67 Вывод; Многофункциональный
- 69 UP; режим; SKI MODE
- 70 iBR»
- 73 ОБОРУДОВАНИЕ
- 76 Контейнеры
- 77 ДРУГИЕ
- 78 Посадочная; Вытяжные; GTX LIMITED iS
- 89 Остановка; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 90 ГА РА Н Т И Й Н Ы Е
- 93 Использование
- 94 CRUISE; не; Активация
- 95 увеличения; Отключение
- 97 увеличить; SLOW SPEED; Режим; RAMP
- 100 Выключение
- 101 Dock Mode
- 102 Dock Mode OFF; DOCK
- 103 DOCK MODE; D O C K; Общие
- 106 Кавитация
- 107 ОТСО; Затопление
- 108 Буксировка
- 111 РЕГЛАМЕНТ
- 114 MAINTENANCE SUPERCHARGER
- 116 Катушки
- 117 Моторное; минераль; X P S SY N T H E T I C
- 118 течение; FULL
- 119 Охлаждающая; УРОВЕНЬ; MIN
- 120 Свечи; СНЯТИЕ
- 121 УСТАНОВКА
- 122 Системы
- 124 D ES S
- 127 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
- 128 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 129 GTX Limited iS
- 131 Предсезонная; РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; РЕ ГЛ А М Е Н
- 133 ТЕХНИЧЕСКИЕ; EPA
- 135 Интернет
- 136 ГИДРОЦИКЛ; ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
- 137 GTX LIMITED
- 143 CHECK
- 147 Коды; Отображение
- 156 Скандинавские
- 160 СЛУЧАЕ
- 162 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ИЗМЕНЕНИЕ ВЛАДЕЛЬЦА
- 166 МОДЕЛЬ No; Дата истечения гарантийного срока: