Гидроциклы и катера Ski Doo 230 Challenger 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

96
Остановка
двигателей
Чтобы
остановить
двигатели
,
полностью
по
-
дайте
рукоятку
дроссельной
заслонки
назад
,
затем
отсоедините
шнур
безопасности
или
нажмите
кнопки
ЗАПУСКА
/
ОСТАНОВКИ
дви
-
гателей
.
Всегда
отсоединяйте
шнур
безопасности
от
вык лючателя
двигателя
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Е с л и
д в и г а т е л и
о с т а н о в л е н ы
,
в о з м о ж н о с т ь
и з м е н е н и я
н а п р а в
-
л е н и я
д в и ж е н и я
к а т е р а
у т р ач и
-
в а е т с я
.
В
ц е л я х
п р е д о т в р а щ е н и я
х и щ е н и я
,
н е о ж и д а н н о г о
з а п ус к а
д в и г а т е л я
и л и
н е с а н к ц и о н и р о
-
в а н н о г о
и с п о л ь з о в а н и я
к а т е р а
п о с т о р о н н и м и
л и ц а м и
и л и
д е т ь
-
м и
,
н е
о с т а в л я й т е
ш н у р
б е зо п а с
-
н о с т и
н а
в ы к л ю ч а т е л е
д в и г а т е
-
л я
,
п о к и д а я
к а т е р
.
Общие
рекомендации
по
эксплуатации
Эксплуатация
при
большом
волне
-
нии
или
плохой
видимости
Избегайте
эксплуатации
в
указанных
выше
условиях
.
Если
Вы
оказались
в
неблагопри
-
ятной
обстановке
,
сбросьте
скорость
до
ми
-
нимума
,
ведите
катер
предельно
осторожно
и
внимательно
.
При
необходимости
включи
-
те
ходовые
огни
.
Эксплуатация
в
тёмное
время
суток
При
эксплуатации
катера
в
тёмное
время
су ток
(
от
заката
до
расцвета
),
вк лючайте
ходо вые
огни
и
двиг айтес ь
с
невыс о кой
скоростью
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Пр и
д в и же н ии
в
т ё м н о е
в р ем я
су
-
т о к
(
о т
з а к а т а
д о
р а с ц в е т а
)
с л е
-
д у е т
в с е гд а
в к л ю ч а т ь
х о д о в ы е
о г н и
.
Уб е д и т е с ь
,
ч т о
к о р м о в о й
ф о н а р ь
ус т а н о в л е н
.
Ра с п о л о ж е
-
н и е
и
в н е ш н и й
в и д
п р и в е д е н ы
в
п а р а г ра ф е
«
КОРМОВОЙ
ФОНАРЬ
»
д а н н о г о
р а з д е л а
.
Движение
поперёк
волн
При
пересечении
волн
снизьте
скорость
дви
-
жения
.
Будьте
постоянно
готовы
сохранить
равновесие
и
скоррек тировать
движение
катера
штурвалом
.
При
пересечении
волн
держитесь
на
безо
-
пасном
расстоянии
от
других
судов
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
П р и
п е р е с е ч е н и и
с п у т н ы й
с л е
-
д о в
с н и з ьт е
с к о р о с т ь
.
В о д и т е л ь
и
п а с с а ж и р ы
дол ж ны
к р е пко
д ер
-
ж а т ь с я
.
Н е
п р ы г а й т е
н а
к а т е р е
ч е р е з
г р е б н и
в о л н
и л и
с п у т н ы е
с л е д ы
.
Остановка
/
швартовка
Скорость
движения
катера
снижается
в
ре
-
зультате
гидродинамического
сопротивле
-
ния
.
Длина
остановочного
пути
зависит
от
размеров
судна
,
скорости
,
состояния
аква
-
тории
,
направления
и
силы
ветра
и
течения
.
Водитель
должен
научиться
правильно
оце
-
нивать
остановочный
путь
катера
в
различ
-
ных
условиях
.
Переведите
двигатели
в
режим
холостого
хода
.
Приближаясь
к
пристани
,
при
необ
-
ходимости
,
перек лючайтесь
на
нейтраль
,
вк лючайте
передний
или
задний
ход
,
затем
у
самой
пристани
остановите
двигатели
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
П р и
ум е н ьш е н и и
ч а с т о т ы
в р а щ е
-
н и я
к о л е н ч а т ы х
в а л о в
д в и г а т е
-
л е й
к у р с о в а я
у п р а в л я е м о с т ь
к а
-
т е р а
у х уд ш а е т с я
,
а
п р и
о с т а н о в
-
к е
д в и г а т е л е й
—
у т р ач и в а е т с я
.
Перед
самым
причалом
,
вык лючите
двига
-
тели
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Н е с м о т р я
н а
т о
,
ч т о
д в и г а т е л и
м о г у т
бы ть
о с т а н о в л е н ы
н а ж а т и
-
е м
к н о п о к
ЗА П УСК А
/
О С ТА Н О ВК И
д в и г а т е л е й
,
мы
н а с т о я т е л ьн о
р е
-
ко м е н д уем
о с т а н а в л и в а т ь
д в и г а
-
т е л и
,
о т с о е д и н я я
ш н у р
б е з о п а с
-
нос ти
о т
в ы к люч а т е л я
.
Э то
дол ж
-
н о
с т а т ь
хо р о ш е й
п р и в ыч к о й
.
Причаливание
Водитель
должен
попрактиковаться
в
прича
-
ливании
к
воображаемой
пристани
,
исполь
-
зуя
рукоятку
направления
хода
и
рукоятку
дроссельной
заслонки
.
Чтобы
помочь
вам
в
выполнении
процедуры
прича ливания
,
доступен
режим
причаливания
(DOCKING
MODE).
Находясь
на
достаточном
расстоянии
от
ме
-
ста
предполагаемого
причаливания
,
снизьте
частоту
вращения
коленчатых
валов
двига
-
телей
.
Снизьте
скорость
движения
до
холостого
хода
.
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Содержание
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 8 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНО; ВНИМАНИЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид; СТОЯЩЕЕ
- 13 ОГРАНИЧЕННЫЕ
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ; ОПЕРАЦИЯ
- 15 Водный
- 17 СИГНАЛЫ
- 19 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 20 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 25 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 27 Правила; Нос; Обгон
- 28 Система; Звуковые; Навигационные
- 29 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 32 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 33 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 34 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 36 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 37 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; Таблички
- 38 EPA
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 42 Предварительный
- 47 O F F; OFF; RIES; Выключатель
- 50 ИНФОРМАЦИОННЫЙ; Кнопка
- 51 SET; UP; MODE; CRUISE
- 52 «ACC»; ДОП
- 53 Аналоговые; СИСТЕМА
- 54 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 55 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 56 DISPL AY; – FT; Многофункциональный
- 57 Индикатор
- 59 iPod; PRESETS
- 60 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 62 Аналоговый
- 63 ON —
- 64 GPS
- 70 будет
- 74 Резиновый; ВЫКЛЮЧА
- 77 USB
- 79 CHALLENGER SE
- 83 ТОЛЬКО
- 85 EMPTY
- 87 Тент; ЕСЛИ
- 89 SP
- 98 КОРМОВОЙ; ИНСТРУКЦИИ
- 100 круиз; КРУИЗ
- 101 ВСЕ; режим; R A M P; RAMP; км
- 103 РЕЖИМ
- 104 EC O; СООБЩЕНИЕ; PRESS; РЕЖИМЫ
- 105 D O C K; Режим
- 106 Очистка
- 107 соленой
- 112 ДЕТАЛЬ
- 118 Катушки
- 119 Системы; FLUSHING CONNECTOR
- 122 EFB; Трюмный
- 124 XPS
- 127 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER
- 128 У ХОД
- 129 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 130 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 131 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 133 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Коды; ЗВУКОВЫЕ
- 151 ОГРАНИЧЕННА Я
- 153 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 156 По
- 157 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 169 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 170 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
