Гидроциклы и катера Ski Doo 230 Challenger 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

23
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Помните
,
что
ВЫ
несёте
ответственность
за
свою
безопасность
,
безопасность
своих
пассажиров
и
окружающих
людей
.
Алкоголь
и
наркотические
вещества
Употребление
а лкоголя
и
наркотическ их
препаратов
до
и
во
время
поездки
на
катере
категорически
запрещено
.
Вождение
катера
,
как
и
вож дение
автомобиля
,
требует
ясно
-
го
ума
и
здравого
мышления
.
Управление
катером
в
нетрезвом
виде
или
в
состоянии
наркотического
опьянения
не
только
пред
-
ставляет
опасность
для
окружающих
,
но
и
строго
преследуется
по
закону
.
Эти
правила
должны
соблюдаться
неукоснительно
.
Алко
-
голь
и
наркотики
,
вместе
или
по
отдельно
-
сти
,
увеличивают
время
реакции
водителя
на
изменение
сит уации
,
снижают
острот у
зрения
,
влияют
на
мышление
и
снижают
способность
безопасно
управлять
катером
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
А л к о г о л ь
и
в о ж д е н и е
к а т е р а
н е
-
с о в м е с т и м ы
!
Уп р а в л е н и е
к а т е
-
р о м
в
н е т р е з в о м
с о с т о я н и и
у г р о
-
ж а е т
ж и з н и
п а с с а ж и р о в
и
о к р у
-
ж а ю щ и х
л ю д е й
.
Ф е д е р а л ь н ы е
з а к о н ы
з а п р е щ а ю т
у п р а в л е н и е
во д н о
-
м о т о р н ы м и
суд ам и
л и ц ам
,
н а хо д я щ и м с я
п о д
в о з д е й с т в и е м
а л к о г о л я
и л и
н а р к о т и к о в
.
Безопасная
эксплуатация
Перед
каждой
поездкой
проводите
ежеднев
-
ный
КОНТРОЛЬНЫЙ
ОСМОТР
К АТЕРА
,
сле
-
дуя
указаниям
,
приведённым
в
настоящем
Руководстве
.
Принципы
безопасности
под
-
разумевают
,
преж де
всего
,
то
что
вы
сами
с трого
с ледуете
правилам
эксплуатации
судна
и
не
позволяете
нарушать
их
другим
.
Положитесь
на
свой
здравый
смысл
и
руко
-
водствуйтесь
следующими
правилами
безо
-
пасного
вож дения
.
Они
вк лючают
(
перечень
не
полный
)
следующие
рекомендации
:
–
Не
перегружайте
катер
.
Грузоподъёмность
катера
указана
на
табличке
,
прикреплён
-
ной
к
корпусу
.
Нагрузка
на
катер
должна
быть
равномерно
распределена
от
носа
к
корме
и
от
борта
к
борту
.
–
Не
нарушайте
скоростной
режим
,
уста
-
новленный
местным
законодательством
.
Выбирайте
скорость
движения
с
учётом
с ос тояния
ок ру жающей
среды
и
обста
-
новки
на
воде
.
–
Не
пользуйтесь
катером
в
ненастную
по
-
году
и
при
сильном
волнении
на
воде
,
тем
более
,
если
вы
не
обладаете
необходи
-
мым
мастерством
и
опытом
судовождения
.
Помните
о
конструктивных
возможностях
судна
и
комфорте
пассажиров
.
–
Позаботьтесь
о
том
,
чтобы
,
по
к райней
мере
,
ещё
один
человек
на
борт у
умел
управлять
катером
и
знал
правила
техни
-
ки
безопасности
.
–
Обеспечьте
для
себя
хороший
обзор
.
Ни
пассажиры
,
ни
оборудование
,
ни
перевоз
-
имые
предметы
не
должны
мешать
видеть
обстановку
на
воде
или
ограничивать
воз
-
можность
перемещения
.
–
В
табличке
,
прикреплённой
к
корпусу
ка
-
тера
,
указана
макс има льна я
мощнос ть
двигателя
,
разрешённого
к
применению
на
вашем
судне
.
–
Следите
за
сигналами
,
подаваемыми
с
других
судов
,
и
за
навигационными
знака
-
ми
.
Выполняйте
их
предписания
.
–
Катер
способен
двигаться
и
активно
ма
-
неврировать
на
очень
высокой
скорости
,
однако
мы
нас тоятельно
рекомендуем
пользоваться
этими
возможностями
кате
-
ра
только
в
идеальных
внешних
условиях
и
только
в
том
случае
,
если
Вы
обладае
-
те
достаточным
для
этого
мастерством
и
опытом
вож дения
.
Высокая
скорость
тре
-
бует
высокого
мастерства
,
а
так же
увели
-
чивает
риск
получения
травмы
.
–
На
мелководье
следует
двигаться
с
пре
-
дельной
осторожностью
и
на
самой
малой
скорости
.
Посадка
на
мель
или
неожидан
-
ная
остановка
может
стать
причиной
по
-
лу чения
травм
.
Кроме
того
,
существует
опасность
травмирования
людей
или
по
-
вреждения
имущества
мусором
,
попавшим
в
водомёт
и
вылетающим
с
большой
ско
-
ростью
из
сопла
.
–
Не
пользуйтесь
реверсом
для
остановки
катера
.
Вы
или
пассажир
(-
ы
)
можете
по
инерции
упасть
вперёд
по
ходу
или
за
борт
катера
.
Маневрирование
и
буксировка
–
Помните
,
что
когда
рукоятка
управления
дроссельной
заслонкой
переводится
в
по
-
ложение
холостого
хода
,
курсовая
управ
-
ляемость
катера
ухудшается
,
а
при
оста
-
новке
двигателя
—
вовсе
у трачивается
.
Чтобы
изменить
направление
движения
,
необходимо
использовать
рукоятку
дрос
-
сельной
заслонки
.
Содержание
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 8 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНО; ВНИМАНИЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид; СТОЯЩЕЕ
- 13 ОГРАНИЧЕННЫЕ
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ; ОПЕРАЦИЯ
- 15 Водный
- 17 СИГНАЛЫ
- 19 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 20 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 25 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 27 Правила; Нос; Обгон
- 28 Система; Звуковые; Навигационные
- 29 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 32 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 33 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 34 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 36 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 37 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; Таблички
- 38 EPA
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 42 Предварительный
- 47 O F F; OFF; RIES; Выключатель
- 50 ИНФОРМАЦИОННЫЙ; Кнопка
- 51 SET; UP; MODE; CRUISE
- 52 «ACC»; ДОП
- 53 Аналоговые; СИСТЕМА
- 54 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 55 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 56 DISPL AY; – FT; Многофункциональный
- 57 Индикатор
- 59 iPod; PRESETS
- 60 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 62 Аналоговый
- 63 ON —
- 64 GPS
- 70 будет
- 74 Резиновый; ВЫКЛЮЧА
- 77 USB
- 79 CHALLENGER SE
- 83 ТОЛЬКО
- 85 EMPTY
- 87 Тент; ЕСЛИ
- 89 SP
- 98 КОРМОВОЙ; ИНСТРУКЦИИ
- 100 круиз; КРУИЗ
- 101 ВСЕ; режим; R A M P; RAMP; км
- 103 РЕЖИМ
- 104 EC O; СООБЩЕНИЕ; PRESS; РЕЖИМЫ
- 105 D O C K; Режим
- 106 Очистка
- 107 соленой
- 112 ДЕТАЛЬ
- 118 Катушки
- 119 Системы; FLUSHING CONNECTOR
- 122 EFB; Трюмный
- 124 XPS
- 127 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER
- 128 У ХОД
- 129 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 130 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 131 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 133 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Коды; ЗВУКОВЫЕ
- 151 ОГРАНИЧЕННА Я
- 153 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 156 По
- 157 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 169 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 170 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
