Гидроциклы и катера Ski Doo 230 Challenger 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

115
Не
допускайте
перелива
.
ТИПОВОЙ
ВАРИАНТ
1.
Крышка
маслоналивной
горловины
ПРИМЕЧАНИЕ
:
После
каж дого
долива
мас
-
ла
необходимо
выполнить
процедуру
про
-
верк и
уровня
мас ла
,
опис анную
выше
.
В
противном
случае
измерения
уровня
масла
будут
неточными
.
9.
Заверните
крышку
маслозаливной
горло
-
вины
и
масляный
щуп
.
10.
Повторите
процедуру
для
другого
дви
-
гателя
.
11.
Удалите
все
подтеки
масла
.
Замена
моторного
масла
и
масляного
фильтра
Замену
моторного
масла
и
масляного
филь
-
тра
должен
выполнять
только
авторизован
-
ный
дилер
Sea-Doo Boats.
Охлаждающая
жидкость
Рекомендуемая
охлаждающая
жид
-
кость
Всегда
используйте
этиленгликолевую
жид
-
костью
,
которая
содержит
ингибиторы
корро
-
зии
и
специально
предназначена
для
алю
-
миниевых
двигателей
внутреннего
сгорания
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Рекомендуем
,
по
возможно
-
сти
,
использовать
антифризы
,
способные
к
биологическому
разложению
и
предназна
-
ченные
для
алюминиевых
двигателей
вну
-
треннего
сгорания
.
Это
будет
Ваш
посиль
-
ный
вк лад
в
защиту
окружающей
среды
.
Система
охлаж дения
должна
быть
заполне
-
на
охлаждающей
жидкостью
BRP PREMIXED
COOLANT (P/N 219 700 362)
или
раствором
антифриза
в
дистиллированной
воде
(50%
дистиллированная
вода
/50%
антифриз
).
Пользуйтесь
всегда
одной
и
той
же
маркой
ох ла ж дающей
жидкости
.
Не
смешивайте
охлаж дающие
жидкости
разных
производи
-
телей
,
кроме
случаев
,
когда
охлаж дающая
жидкость
полностью
сливается
и
заливается
вновь
.
Обратитесь
к
авторизованному
диле
-
ру
Sea-Doo Boats.
Уровень
охлаждающей
жидкости
Во
время
проверки
уровня
ох лаж дающей
жидкости
катер
должен
занимать
горизон
-
тальное
положение
.
На
холодных
двигате
-
лях
уровни
охлаж дающей
жидкости
должны
находиться
меж ду
метками
«MIN»
и
«MA X»,
расположенными
на
стенках
расширитель
-
ных
бачков
.
1.
На
холодном
двигателе
уровень
охлаждаю
-
щей
жидкости
должен
находиться
между
метками
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ур о в е н ь
ох л а ж д а ю щ е й
ж и д ко с т и
п р о в е р я е т с я
н а
хо л о д н ы х
д в и г а
-
т е л я х
.
Н е
д о л и в а й т е
ох л а ж д а ю
-
щ у ю
ж и д к о с т ь
,
к о гд а
д в и г а т е л и
г о р яч и е
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Когда
акватория
спокойна
,
можно
считать
,
что
катер
занимает
горизон
-
тальное
положение
.
Когда
катер
установлен
на
трейлер
,
заблокируйте
колеса
трейлера
и
приподнимите
домкратом
(
если
имеется
)
носовую
часть
катера
,
чтобы
выровнять
до
горизонтали
его
бамперный
брус
.
Долейте
ох ла ж дающую
ж и дкос ть
,
чтобы
её
уровень
располагался
меж ду
метками
.
Пользуйтесь
воронкой
,
чтобы
не
распле
-
скать
жидкость
.
Не
допускайте
перелива
.
После
дозаправки
наверните
и
плотно
за
-
тяните
крышку
бачка
.
ПРОЦЕДУРЫ
ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Содержание
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 8 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНО; ВНИМАНИЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид; СТОЯЩЕЕ
- 13 ОГРАНИЧЕННЫЕ
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ; ОПЕРАЦИЯ
- 15 Водный
- 17 СИГНАЛЫ
- 19 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 20 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 25 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 27 Правила; Нос; Обгон
- 28 Система; Звуковые; Навигационные
- 29 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 32 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 33 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 34 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 36 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 37 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; Таблички
- 38 EPA
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 42 Предварительный
- 47 O F F; OFF; RIES; Выключатель
- 50 ИНФОРМАЦИОННЫЙ; Кнопка
- 51 SET; UP; MODE; CRUISE
- 52 «ACC»; ДОП
- 53 Аналоговые; СИСТЕМА
- 54 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 55 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 56 DISPL AY; – FT; Многофункциональный
- 57 Индикатор
- 59 iPod; PRESETS
- 60 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 62 Аналоговый
- 63 ON —
- 64 GPS
- 70 будет
- 74 Резиновый; ВЫКЛЮЧА
- 77 USB
- 79 CHALLENGER SE
- 83 ТОЛЬКО
- 85 EMPTY
- 87 Тент; ЕСЛИ
- 89 SP
- 98 КОРМОВОЙ; ИНСТРУКЦИИ
- 100 круиз; КРУИЗ
- 101 ВСЕ; режим; R A M P; RAMP; км
- 103 РЕЖИМ
- 104 EC O; СООБЩЕНИЕ; PRESS; РЕЖИМЫ
- 105 D O C K; Режим
- 106 Очистка
- 107 соленой
- 112 ДЕТАЛЬ
- 118 Катушки
- 119 Системы; FLUSHING CONNECTOR
- 122 EFB; Трюмный
- 124 XPS
- 127 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER
- 128 У ХОД
- 129 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 130 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 131 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 133 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Коды; ЗВУКОВЫЕ
- 151 ОГРАНИЧЕННА Я
- 153 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 156 По
- 157 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 169 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 170 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
