Гидроциклы и катера Ski Doo 230 Challenger 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

149
–
Повреж дения
,
возникшие
в
результате
демонтажа
деталей
,
неправильного
ремонта
,
экс
-
плуатации
или
технического
обслуживания
,
или
внесения
изменений
в
конструкцию
,
или
использования
деталей
или
аксессуаров
,
не
произведённых
или
не
рекомендованных
BRP,
которые
по
обоснованному
мнению
BRP
являются
несовместимыми
с
катером
или
ухуд
-
шают
его
эксплуатационные
характеристики
и
сокращают
срок
службы
,
или
возникшие
вследствие
ремонта
,
выполненного
не
дистрибьютором
/
дилером
BRP,
а
иным
лицом
.
–
Повреж дения
,
возникшие
в
результате
неправильного
или
недопустимого
использования
катера
с
нарушением
рекомендаций
,
изложенных
в
настоящем
Руководстве
по
эксплуа
-
тации
,
участия
в
гонках
.
–
Повреж дения
,
возникшие
в
результате
внешних
воздействий
,
затопления
,
попадания
воды
или
посторонних
предметов
,
аварии
,
пожара
,
хищения
,
актов
вандализма
и
иных
непреодо
-
лимых
обстоятельств
.
–
Повреждения
вследствие
применения
топлива
,
масла
или
смазок
не
пригодных
для
данного
катера
(
см
.
Руководство
по
эксплуатации
).
–
Ущерб
,
возникший
в
результате
коррозии
,
окисления
или
облучения
компонентов
;
–
Повреж дения
,
возникшие
в
результате
засорения
системы
охлаж дения
или
попаданием
твёрдых
предметов
в
водомёт
;
–
Случайный
или
закономерный
ущерб
,
или
ущерб
иного
рода
,
связанный
,
но
не
ограничен
-
ный
,
с
буксировкой
,
хранением
,
телефонными
вызовами
,
арендной
платой
,
использованием
такси
,
причинёнными
неудобствами
,
страховыми
платежами
,
выплатой
займов
,
потерей
времени
,
потерей
дохода
;
и
,
–
Повреж дения
отделки
катера
,
включая
,
но
,
не
ограничивая
,
дефекты
наружного
декоратив
-
ного
покрытия
корпуса
,
вздутия
,
растрескивания
и
звёздочки
;
и
расслоение
стеклопластика
вследствие
появления
трещин
,
вздутия
,
растрескивания
,
появления
сетки
волосных
трещин
или
иного
воздействия
на
детали
катера
.
4)
СРОК
ДЕЙСТВИЯ
ГАРАНТИИ
Настоящая
гарантия
действительна
с
даты
доставки
катера
первому
владельцу
или
с
даты
начала
эксплуатации
(
в
зависимости
от
того
,
что
наступит
раньше
)
и
в
течение
срока
:
ДВА ДЦАТЬ
ЧЕТЫРЕ
(24)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ
МЕСЯЦА
для
личного
использования
,
за
исключением
палубы
и
стекловолоконного
корпуса
,
на
которые
устанавливается
гарантийный
срок
в
ШЕСТЬДЕСЯТ
(60)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ
МЕСЯЦЕВ
;
ЧЕТЫРЕ
(4)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ
МЕСЯЦА
для
коммерческого
пользования
,
за
иск люче
-
нием
палубы
и
стек ловолоконного
корпуса
,
на
которые
устанавливается
гарантийный
срок
в
ДВЕНА ДЦАТЬ
(12)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ
МЕСЯЦЕВ
.
Катер
считается
находящимся
в
коммерческом
обороте
,
если
в
течение
любого
отрезка
времени
гарантийного
срока
он
используется
для
получения
дохода
,
выполнения
какой
-
то
работы
или
обеспечения
занятости
.
Кроме
того
,
катер
считается
находящимся
в
коммерче
-
ском
обороте
,
если
в
течение
любого
отрезка
времени
гарантийного
срока
он
носит
на
себе
коммерческие
нак лейки
или
получает
лицензию
на
коммерческое
использование
.
Ремонт
или
замена
частей
или
выполнение
работ
по
техническому
обслуживанию
не
могут
служить
основанием
для
продления
срока
гарантии
.
Обратите
внимание
,
что
продолжительность
и
любые
другие
условия
гарантийного
обслу
-
живания
могут
определяться
требованиями
федерального
или
местного
законодательства
,
действующего
в
вашей
стране
.
5)
УСЛОВИЯ
ВСТУПЛЕНИЯ
В
СИЛУ
ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗА
-
ТЕЛЬСТВ
Настоящие
гарантийные
обязательства
имеют
силу
только
при
соблюдении
нижеследующих
условий
:
–
Катер
Sea-Doo
®
2012,
приобретён
первым
владельцем
в
новом
,
неиспользованном
со
-
стоянии
у
дистрибьютора
/
дилера
BRP,
являющегося
уполномоченным
продавцом
изделий
SEA-DOO
®
BOAT
в
стране
,
где
произведена
покупка
.
ОГРАНИЧЕННА Я
ГАРАНТИЯ
BRP
Содержание
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 8 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНО; ВНИМАНИЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид; СТОЯЩЕЕ
- 13 ОГРАНИЧЕННЫЕ
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ; ОПЕРАЦИЯ
- 15 Водный
- 17 СИГНАЛЫ
- 19 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 20 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 25 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 27 Правила; Нос; Обгон
- 28 Система; Звуковые; Навигационные
- 29 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 32 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 33 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 34 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 36 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 37 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; Таблички
- 38 EPA
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 42 Предварительный
- 47 O F F; OFF; RIES; Выключатель
- 50 ИНФОРМАЦИОННЫЙ; Кнопка
- 51 SET; UP; MODE; CRUISE
- 52 «ACC»; ДОП
- 53 Аналоговые; СИСТЕМА
- 54 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 55 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 56 DISPL AY; – FT; Многофункциональный
- 57 Индикатор
- 59 iPod; PRESETS
- 60 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 62 Аналоговый
- 63 ON —
- 64 GPS
- 70 будет
- 74 Резиновый; ВЫКЛЮЧА
- 77 USB
- 79 CHALLENGER SE
- 83 ТОЛЬКО
- 85 EMPTY
- 87 Тент; ЕСЛИ
- 89 SP
- 98 КОРМОВОЙ; ИНСТРУКЦИИ
- 100 круиз; КРУИЗ
- 101 ВСЕ; режим; R A M P; RAMP; км
- 103 РЕЖИМ
- 104 EC O; СООБЩЕНИЕ; PRESS; РЕЖИМЫ
- 105 D O C K; Режим
- 106 Очистка
- 107 соленой
- 112 ДЕТАЛЬ
- 118 Катушки
- 119 Системы; FLUSHING CONNECTOR
- 122 EFB; Трюмный
- 124 XPS
- 127 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER
- 128 У ХОД
- 129 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 130 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 131 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 133 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Коды; ЗВУКОВЫЕ
- 151 ОГРАНИЧЕННА Я
- 153 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 156 По
- 157 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 169 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 170 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
