Гидроциклы и катера Ski Doo 230 Challenger 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

129
ПРИМЕЧАНИЕ
:
При
выполнении
с маз к и
двигателя
перед
постановкой
на
хранение
,
может
быть
активирован
режим
«
продувки
»
(DROWNED MODE).
В
этом
режиме
при
про
-
ворачивании
коленчатого
вала
двигателя
,
которое
необходимо
для
обеспечения
смаз
-
ки
стенок
цилиндра
,
не
осуществляется
по
-
дача
топлива
в
цилиндры
и
не
возникает
искра
.
Активация
режима
«
продувки
» (DROWNED
MODE).
10.
Убедитесь
,
что
оба
двигателя
останов
-
лены
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда
режим
«
продувки
» (DROWNED
MODE)
исполь зуется
д ля
смазки
двигателя
,
оба
двигателя
должны
быть
остановлены
.
11.
Подсоедините
шнур
безопасности
к
вы
-
к лючателю
двигателя
.
12.
Убедитесь
,
что
рукоятка
дроссельной
за
-
слонки
находится
в
положении
холосто
-
го
хода
,
а
рукоятка
перек лючения
хода
в
нейтральном
положении
.
13.
Активируйте
режим
«
продувки
» (DROW-
NED MODE),
как
описано
ниже
.
14.
Переведите
датчик
положения
дроссель
-
ной
заслонки
(TAS)
в
положение
,
соот
-
ветствующее
полному
открытию
дрос
-
сельной
заслонки
(WOT).
15.
Переведите
к люч
в
замке
зажигания
в
положение
«ON».
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Блок
управления
двигате
-
лем
обеспечит
возможность
проворачива
-
ния
коленчатого
ва ла
двигателя
,
однако
подача
топлива
и
искры
зажигания
в
цилин
-
дры
осуществляться
не
будет
.
Не
провора
-
чивайте
коленчатый
вал
двигателя
более
10
секунд
.
16.
Проверните
коленчатый
ва л
ка ж дого
двигателя
на
несколько
оборотов
,
что
-
бы
распределить
масло
по
стенкам
ци
-
линдров
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Эту
операцию
следует
вы
-
полнять
с
помощником
.
17.
Отпустите
датчик
положения
дроссель
-
ной
заслонки
(TAS).
18.
Переведите
к люч
в
замке
зажигания
в
положение
«OFF».
19.
Н а н е с и т е
LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
LUBRICANT) (P/N 293 800 070)
на
резь
-
бовые
части
свечей
за жигания
,
затем
установите
их
на
место
.
20.
Нанесите
смазку
на
катушки
зажигания
и
установите
их
на
место
.
Смотрите
раз
-
дел
«
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
».
21.
Чтобы
установить
крышку
двигателя
на
место
,
извлеките
мас ляный
щуп
и
на
-
жмите
на
крышк у
вниз
,
пока
она
не
за
-
фиксируется
.
22.
Установите
масляный
щуп
на
место
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Рекомендуется
распылить
смазк у
XPS LUBE (P/N 293 600 016)
на
по
-
верхнос ть
к лапанной
к рышк и
двигателя
.
Обращайтесь
к
авторизованному
дилеру
Sea-Doo Boats.
Проверка
системы
охлажде
-
ния
двигателя
Если
не
выполняется
замена
антифриза
,
из
-
мерьте
его
плотность
.
Д ля
замены
антифриза
и
измерения
его
плотности
обратитесь
к
авторизованному
дилеру
Sea-Doo Boats.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Во
избежание
у х удшения
эксплуатационных
качеств
ох лаж дающей
ж и д к о с т и
е ё
с л е д уе т
з а м е н я т ь
к а ж д ы е
200
моточасов
или
один
раз
в
2
года
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Если
катер
хранится
в
мес те
,
где
температ ура
может
опу
-
с к а т ь с я
н и ж е
т о ч к и
з а м е р з а н и я
,
ох ла ж дающа я
жидкость
несоответ
-
ствующей
плотности
может
замёрз
-
н у т ь
в
с и с т е м е
ох л а ж д е н и я
.
Ч т о
может
с т ать
пр ичиной
с ерьё з ных
повреж дений
двиг ателя
.
Снятие
и
хранение
аккуму
-
ляторной
батареи
Д ля
замены
,
чистки
и
подготовки
акк уму
-
ляторной
батареи
к
хранению
обратитесь
к
дилеру
Sea-Doo Boats.
Мойка
катера
и
ремонт
Вымойте
катер
См
.
раздел
«
У ХОД
ЗА
КАТЕ
-
РОМ
».
Если
требуется
ремонт
корпуса
,
обратитесь
к
дилеру
Sea-Doo Boats.
Для
восстановле
-
ния
лакокрасочного
покрытия
механических
компонентов
используйте
краску
BRP
в
аэ
-
розольной
упаковке
.
Ремонтный
комплект
для
мелкого
восстановительного
ремонта
покрытия
можно
заказать
на
сайте
компании
Gelcote International:
www.gelcote.com
.
Замените
повреждённые
наклейки
/
таблички
.
ХРАНЕНИЕ
Содержание
- 3 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 8 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНО; ВНИМАНИЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид; СТОЯЩЕЕ
- 13 ОГРАНИЧЕННЫЕ
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ; ОПЕРАЦИЯ
- 15 Водный
- 17 СИГНАЛЫ
- 19 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 20 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 25 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 27 Правила; Нос; Обгон
- 28 Система; Звуковые; Навигационные
- 29 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 32 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 33 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 34 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 36 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 37 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; Таблички
- 38 EPA
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 42 Предварительный
- 47 O F F; OFF; RIES; Выключатель
- 50 ИНФОРМАЦИОННЫЙ; Кнопка
- 51 SET; UP; MODE; CRUISE
- 52 «ACC»; ДОП
- 53 Аналоговые; СИСТЕМА
- 54 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 55 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 56 DISPL AY; – FT; Многофункциональный
- 57 Индикатор
- 59 iPod; PRESETS
- 60 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 62 Аналоговый
- 63 ON —
- 64 GPS
- 70 будет
- 74 Резиновый; ВЫКЛЮЧА
- 77 USB
- 79 CHALLENGER SE
- 83 ТОЛЬКО
- 85 EMPTY
- 87 Тент; ЕСЛИ
- 89 SP
- 98 КОРМОВОЙ; ИНСТРУКЦИИ
- 100 круиз; КРУИЗ
- 101 ВСЕ; режим; R A M P; RAMP; км
- 103 РЕЖИМ
- 104 EC O; СООБЩЕНИЕ; PRESS; РЕЖИМЫ
- 105 D O C K; Режим
- 106 Очистка
- 107 соленой
- 112 ДЕТАЛЬ
- 118 Катушки
- 119 Системы; FLUSHING CONNECTOR
- 122 EFB; Трюмный
- 124 XPS
- 127 РЕКОМЕНДУЕМЫЕ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER
- 128 У ХОД
- 129 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 130 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 131 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 133 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Коды; ЗВУКОВЫЕ
- 151 ОГРАНИЧЕННА Я
- 153 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 156 По
- 157 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 169 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 170 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
