Газонокосилки REDVERG RD-GLM53SB-IS 6626922 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

•
Hranite proč od odprtega ognja, peči, grelcev za vodo ali drugih naprav, ki imajo
kontrolno lučko ali drugi vir vžiga, ker lahko vžgejo hlape goriva.
Pri shranjevanju baterije
•
Baterija in polnilnik baterije morata biti suha. Baterije ali polnilnika ne izpostavljajte
dežju ali vlagi.
OPOMBA
Motor naj bo med hrambo v ravni legi (običajen položaj za delovanje). Če
motor za hrambo nagnete,mora biti rezervoar za gorivo prazen , stran z vžigalno svečko
pa mora biti zgoraj Če rezervoar za gorivo ni prazen in bo motor nagnjen, ga bo morda
težko zagnati, ker olje ali bencin onesnažita zračni filter in/ali vžigalno svečko.
Sistem za gorivo
Gorivo se postara, ko je shranjeno več kot 30 dni. Staro gorivo povzroči nabiranje kislin
in usedlin v sistemu za gorivo ali na pomembnih delih uplinjača. Za ohranjanje svežine
goriva uporabljajte aditiv in stabilizator z napredno formulo Briggs & Stratton, ki je na voljo
povsod, kjer so na prodaj pristni nadomestni deli Briggs & Stratton.
Goriva ni treba izpustiti iz motorja, če je stabilizator za gorivo dodan v skladu z navodili.
Pustite motor teči dve (2) minuti, da pred hrambo stabilizator zakroži po sistemu goriva.
Če gorivu v motorju ni bil dodan stabilizator za gorivo, ga morate izpustiti v odobreno
posodo. Motor pustite teči, dokler se ne zaustavi zaradi pomanjkanja goriva. Uporaba
stabilizatorja za gorivo v posodi za shranjevanje je priporočljiva za ohranitev svežosti.
Baterija in polnilnik
Ko polnilnika ne uporabljate, ga iztaknite iz vtičnice ter shranite na hladnem in suhem
mestu. Mokri, vlažni predeli lahko povzročijo rjavenje priključkov in električnih kontaktov.
Če baterijo hranite dalj časa pri visokih temperaturah (120 °F/49 °C), se lahko trajno
poškoduje. Preverite električne priključke in kontakte na bateriji. Obrišite s čisto krpo ali
spihajte s stisnjenim zrakom.
Po hrambi bo morda potrebno običajno polnjenje. Če želite preveriti napolnjenost baterije,
pritisnite tipko merilnika napolnjenosti baterije (E, slika 18) in jo po potrebi napolnite. Oglejte
si poglavje
Merilnik napolnjenosti baterije.
Odpravljanje težav
Za pomoč se obrnite na trgovca ali pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pokličite
1-800-233-3723 (v ZDA).
Specifikacije
Model: 100000
9.93 ci (163 cc)
Gibna prostornina
2.688 in (68,28 mm)
Vrtina valja
1.75 in (44,45 mm)
Hod bata
15 oz (,44 L)
Prostornina posode za olje
.030 in (,76 mm)
Razmak med elektrodama vžigalne svečke
180 lb-in (20 Nm)
Zatezni moment za vžigalno svečko
.006 - .014 in (,15 - ,36 mm)
Zračna rega ohišja
.004 - .008 in (,10 - ,20 mm)
Reža sesalnega ventila
.004 - .008 in (,10 - ,20 mm)
Reža izpušnega ventila
Litij-ionska baterija
10.8 V (10,8 V)
Komplet litij-ionskih baterij
60
Polnjenje baterije v minutah
2 AMP (2 AMP)
Polnilni tok
90 - 240 V
Vhod polnilnika – izmenični tok
(spremenljivo)
32 - 113° F (0 - 45° C)
Delovna temperatura
Moč motorja se zmanjša za 3,5 % na vsakih 1000 čevljev (300 metrov) dodatne nadmorske
višine in 1 % na vsakih 10 °F (5,6 °C) nad 77 °F (25 °C). Motor bo deloval zadovoljivo pod
kotom do 15°. Za varno dovoljeno delovno območje na nagibih si oglejte priročnik za
uporabo naprave.
Servisni deli - Model: 100000
Številka dela
Nadomestni del
593260
Zračni filter (glejte sliko 17)
Servisni deli - Model: 100000
594055
Zračni filter, predfilter (glejte sliko 17)
100005
Olje – SAE 30
100117, 100120
Sredstvo za obdelavo goriva s stabilizatorjem goriva z izpopolnjeno
formulo
594056
Uporovna vžigalna svečka
19576
Ključ za pritrditev vžigalne svečke
19368
Naprava za preizkušanje iskre
593559
Litij-ionska baterija (ZDA/Kanada)
593560
Litij-ionska baterija (EU/UK/AU)
593561
Polnilnik litij-ionske baterije (ZDA/Kanada)
593562
Polnilnik litij-ionske baterije (EU)
593576
Polnilnik litij-ionske baterije (UK)
594501
Polnilnik litij-ionske baterije (AU)
Priporočamo, da se obrnete na katerega koli pooblaščenega trgovca Briggs & Stratton za
vsa vzdrževalna dela in servisiranje motorja in njegovih delov.
Moč motorja: Skupna moč motorja posameznih modelov bencinskih motorjev je označena
v skladu s SAE (Zveza inženirjev v avtomobilski industriji) koda J1940 Majhna moč motorja
in postopek ocene navora, in je ocenjena v skladu s SAE J1995. Vrednost navora je
merjena pri 2600 vrt./min. pri motorjih, ki imajo na nalepki napisano »rpm«, in 3060 vrt./min.
pri vseh ostalih; vrednosti moči pa so merjene pri 3600 vrt./min.. Krivuljo največje moči si
lahko ogledate na www.BRIGGSandSTRATTON.COM Neto moč motorja je izmerjena ob
nameščeni izpušni cevi in zračnem filtru, bruto moč pa je izmerjena brez teh dodatkov.
Dejanska skupna moč motorja bo nižja in je odvisna med drugim od okoljskih delovnih
pogojev in razlik med posameznimi motorji. Ob upoštevanju velikega izbora proizvodov,
ki jih poganjajo naši motorji, bencinski motor na določeni napravi morda ne bo razvil nazivne
bruto moči. Razlika je posledica vrste vplivov, ki vključujejo, vendar niso omejeni samo na
sledeče: dodatna oprema (zračni filter, izpuh, polnjenje, hlajenje, uplinjač, črpalka za gorivo
itd.), omejitve uporabe, razmere delovnega okolja (temperatura, zračna vlaga, nadmorska
višina) in razlika med posameznimi motorji. Zaradi omejitev proizvodnje in zmogljivosti
lahko podjetje Briggs & Stratton zamenja močnejši motor za ta motor.
Garancija
Garancija za motorje Briggs & Stratton
V veljavi od januarja 2016
Omejena garancija
Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju
brezplačno popravilo ali nadomestilo vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim.
Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to
garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za časovno obdobje in pod pogoji, ki so
navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poiščite najbližjo pooblaščeno
servisno delavnico na zemljevidu naših licenčnih partnerjev na spletnem mestu
BRIGGSandSTRATTON.COM. Kupec se mora obrniti na pooblaščeno servisno delavnico
in jim nato omogočiti pregled in preverjanje izdelka.
Drugih izrecnih garancij ni. Nakazane garancije, vključno z garancijami tržnosti in
uporabnosti za določen namen, so omejene na spodaj navedena garancijska obdobja
oziroma do roka, ki je zakonsko določen. Odgovornost za naključno ali posledično
škodo je izključena do meje, ki jo dovoljuje zakon. Nekatere države ne dovoljujejo omejitve
trajanja zakonsko predpisane garancije, druge pa ne dovoljujejo omejitve ali izključitve
naključnih ali posledičnih poškodb, zato ni nujno, da se zgoraj omenjene omejitve in
izključitve nanašajo na vas. Ta garancija vam zagotavlja posebne zakonske pravice, lahko
pa imate še druge pravice, ki se razlikujejo od države do države
4
.
Standardni garancijski pogoji
1, 2
Komercialna
uporaba
Domača
uporaba
Znamka / Ime izdelka
36 mesecev
36 mesecev
Vanguard™
3
24 mesecev
24 mesecev
Komercialna Turf Series™ ; komercialna serija
12 mesecev
24 mesecev
Motorji z litoželezno pušo Dura-Bore™
3 mesece
24 mesecev
Vsi ostali motorji Briggs & Stratton
1
To so naši standardni garancijski pogoji, a občasno je lahko priloženo dodatno
garancijsko kritje, ki ni določeno v času izdaje. Za seznam trenutnih garancijskih
pogojev za vaš motor pojdite na BRIGGSandSTRATTON.com ali pa se obrnite na
pooblaščeno servisno delavnico Briggs & Stratton.
2
Garancija ne velja za motorje v opremi, uporabljeni kot glavni vir energije in ne
nadomestni vir, ali za nadomestne generatorje, uporabljene v komercialne namene.
126
Содержание
- 101 Органы управления двигателем
- 102 Рекомендации по маслу; Проверка уровня масла; Рекомендации по топливу
- 103 Залив топлива; Заряжаемая аккумуляторная батарея
- 104 Запуск и останов работы двигателя
- 105 Техническое обслуживание; Услуга по регулированию выхлопа
- 106 Замена моторного масла; Обслуживание воздушного фильтра; Обслуживание системы охлаждения
- 107 Хранение; Устранение неисправностей
- 108 Гарантия