Варочная панель Kaiser KCT 4795 FI AD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

35
Снятие блокировки
Во избежание нежелательного
п о л ь з о в а н и я , у п р а в л е н и е
п о в е р х н о с т ь ю м о ж е т б ы т ь
заблокировано.
• Коснитесь
и удерживайте
кнопку
1
.
При этом раздается звук овой
с и г н а л . Н а д и с п л е е та й м е р а
высвечивается символ
2
,
Lo
.
Если блокировк а поверхности
б ы л а в к л ю ч е н а п е р е д
отк лючением поверхности,
то
п р и
с л е д у ю щ е м в к л ю ч е н и и
поверхности блокировка будет
активирована.
При этом раздается звук овой
с и г н а л . В с е к н о п к и
разблокированы.
• Коснитесь и удерживайте
кнопку
1
в течении 3 секунд
.
Автоматическое отключение
Safety Guard
Если Вы после использования
п о в е р х н о с т ь ю н е в ы к л юч и л и
о д н о и л и н е с к о л ь к о
нагревательных полей, то по
и с т е ч е н и и м а к с и м а л ь н о г о
времени включения одного из них
п о л я в ы к л ю ч а ю т с я
автоматически.
В этом случае
на
индик аторах соответствующих
полей появится символ
4
,
H
.
Д о тех п о р п о к а у п р а вл е н и е
з а бл о к и р о в а н о , в с е ф у н к ц и и
з а б л о к и р о в а н ы , о д н а к о
п о в е р х н о с т ь м о ж е т б ы т ь
выключена кнопкой
3
.
Блокировка кнопок (защита
детей)
Tastensperre (Kindersicherung)
Solange die Bedienung gesperrt
ist, sind alle Funktionen blockiert,
jedoch kann das Kochfeld mittels
der Taste
3
ausgeschaltet werden.
Sollten Sie vergessen, eine oder
mehrere Kochzonen nach dem
Benutzen abzuschalten, so werden
die Kochzonen nach Ablauf der
maximalen Einschaltzeit einer von
ihnen automatisch abgeschaltet. In
d i e s e m F a l l w i r d a u f d e n
Indikatoren der entsprechenden
Kochzonen das Symbol
4
,
H
erscheinen.
• Berühren und halten Sie die
Taste
1
.
Dabei erklingt ein Signalton. Auf
dem Display wird das Symbol
2
,
Lo
angezeigt.
• Berühren Sie die Taste
1
und
d r ü c k e n S i e d a r a u f 3
Sekunden lang.
A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g
Safety Guard
Z u r V e r m e i d u n g d e r
unerwünschten Benutzung, kann
die Bedienung des Kochfeldes
gesperrt werden.
Wenn die Kindersicherung vor dem
A u s s c h a l t e n d e s K o c h f e l d e s
aktiviert wurde, wird diese Funktion
beim nächsten Einschalten des
Kochfeldes weiter aktiv bleiben.
Dabei erklingt ein Signalton. Die
S p e r r e a u f a l l e n Ta s t e n i s t
aufgehoben.
Tastensperre aufheben
peut être verrouillé.
L'appareil émettra un bip. L'écran
d e l a m i n u t e r i e a f f i c h e r a u n
symbole
.
2
,
Lo
V e r r o u i l l a g e d e s t o u c h e s
(fonction de sécurité enfant)
P o u r é v i t e r t o u t e a c t i v a t i o n
a c c i d e n t e l l e , l e p a n n e a u d e
commande de la table de cuisson
•
Touchez et maintenez la
touche
1
.
Pendant que le verrouillage des
commandes est activé, toute les
t o u c h e s d e c o m m a n d e s s o n t
désactivées, à l'exception de la
touche
3
.
S i l a f o n c t i o n d e v e r r o u i l l a g e
commande / sécurité enfant est
activée avant l’arrêt de la table de
cuisson, cette fonction restera
activée lors du prochain allumage
de l’appareil.
A n n u l e r l e v e r r o u i l l a g e d e s
touches
•
To u c h e z e t m a i n t e n e z l a
t o u c h e
1
p e n d a n t 3
secondes.
L'appareil émettra un bip. Toutes
les touches de commande seront
débloquées.
Arrêt de sécurité
Safety Guard
Si vous n'avez pas désactivé une
ou plusieurs zones de cuisson
a p r è s a v o i r u t i l i s é l a t a b l e d e
c u i s s o n , e l l e s s ' é t e i n d r o n t
a u t o m a t i q u e m e n t a p r è s
l ’ é c o u l e m e n t d ’ u n e d u r é e d e
fonctionnement maximale, l'une
après l’autre. D ans ce cas les
i n d i c a t e u r s d e s z o n e s
correspondantes afficheront les
symboles
.
4
,
H
1
8
2
8
3
8
4
4
5
4
6
4
7
2
8
2
9
2
D
E
RU
FR
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.
- 5 ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
- 7 EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- 9 з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- 13 Вызовите ремонтную службу.
- 17 FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
- 21 GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE
- 27 Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
- 29 Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
- 31 Индикатор остаточного тепла
- 35 Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
- 37 п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
- 39 пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
- 41 а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
- 43 Teppan
- 45 diamètre de la zone de cuisson.
- 47 Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
- 51 Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- 55 конструктивным изменениям или подключалось; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; право на гарантийное обслуживание.
- 58 The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; USP
- 60 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)