Варочная панель Kaiser KCT 4795 FI AD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

21
D
E
RU
Sicherheit:
keine offene Flamme,
keine erhitzten Gasbrenner und
mechanische Teile. Die Kochzonen
schalten nur dann ein, wenn das
G e s c h i r r ü b e r d i e
ferromagnetischen Eigenschaften
verfügt, damit sich die Kochzone
e i n g e s c h a l t e t h a t , s o l l d i e
Kochfläche zu ca. 60 – 70% vom
G e s c h i r r b e d e c k t s e i n . D i e
Erwärmung der Gegenstände vom
Durchmesser weniger als 12 cm
w i r d v o m s p e z i e l l e n S e n s o r
blockiert – wenn S ie auf dem
Kochfeld Besteck gelassen haben,
werden sie nicht erhitzt – es besteht
keine Verbrennungsgefahr.
Sparsamkeit:
der Energiekonsum
ist mehrfach weniger, als bei allen
anderen Kochfeldern. Sensoren
passen den Durchmesser der Zone
der Wirbelstromerzeugung an den
Geschirrbodenumfang an, wenn
er in den zulässigen Grenzen liegt.
GESAMTANSICHT
1. Kochzonen
2.
Bedienblende
Экономичность:
потребление
энергии в несколько раз меньше,
ч е м у л ю б ы х д р у г и х
п о в е р х н о с т е й
.
С е н с о р н ы е
датчики подстраивают диаметр
з о н ы г е н е р а ц и и в и х р е в ы х
потоков под размер дна посуды,
если он лежит в допустимых
пределах.
Безопасность:
нет открытого
пламени, раскалённых конфорок
и м е х а н и ч е с к и х ч а с т е й .
Нагревательные поля включатся,
тольк о если посуда обладает
ферромагнитными свойствами,
чтобы поле включилось, около 60
– 7 0 % е г о п л о щ а д и д о л ж н о
находиться под посудой. Нагрев
предметов диаметром меньше 12
см бл окируется специальным
датчиком – если Вы оставили на
поверхности столовые приборы,
они не накалятся – нет риска
ожога.
1. Нагревательные поля
2
. Панель управления
ВНЕШНИЙ ВИД
Sécurité:
il n'y a pas de flammes
nues, ni de brûleurs ou de parties
m é c a n i q u e s s u r c h a u f f é s . L e
chauffage du foyer peut être activé
seulement si les ustensiles sont
ferromagnétiques et qu’environ 60
à 70% de sa superficie est sous
l ’ u s t e n s i l e . L e s u s t e n s i l e s d e
c u i s s o n d o n t l e d i a m è t r e e s t
inférieur à 12 cm nr sont pas
accepté par l’appareil grâce à un
capteur spécial – si vous laissé sur
l a s u r f a c e d e s c u i l l è r e s , d e s
f o u r c h e t t e s , o u t o u t e a u t r e s
coutellerie, ils ne deviennent pas
chauds – Il n’y a aucun risque de
brûlure.
E c o n o m i e :
l a c o n s o m m a t i o n
d ' é n e r g i e e s t p l u s i e u r s f o i s
inférieure que celle de toute autre
table de cuisson. Grace à ses
capteurs de contact le diamètre de
la zone de chauffage s’adapte Le
diamètre du fond d’ustensile de
cuisson, si elle se trouve dans les
limites acceptables.
SCHEMA DU DISPOSITIF
1
. Zones de cuisson
2
. Panneau de commande
FR
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.
- 5 ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
- 7 EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- 9 з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- 13 Вызовите ремонтную службу.
- 17 FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
- 21 GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE
- 27 Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
- 29 Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
- 31 Индикатор остаточного тепла
- 35 Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
- 37 п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
- 39 пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
- 41 а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
- 43 Teppan
- 45 diamètre de la zone de cuisson.
- 47 Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
- 51 Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- 55 конструктивным изменениям или подключалось; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; право на гарантийное обслуживание.
- 58 The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; USP
- 60 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)