Варочная панель Kaiser KCT 4795 FI AD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

27
• К о с н и т е с ь к н о п к и
В К Л /
ВЫКЛ
1
, чтобы включить
программатор.
Если какое-либо поле горячее,
высветится
символ
H
,
3
.
Раздается звуковой сигнал. На
дисплеях нагревательных полей
и таймера горят символы
2
(
–
).
Е с л и
б ы л а
а к т и в и р о в а н а
блокировка
от
детей, то во время
в к л ю ч е н и я н а
д и с п л е е
высветится символ
L
o
,
4
(
locked
–
з а б л о к и р о в а н о ) ( с м .
Блокировка
кнопок
).
П о с р ед с т во м
возд е й с т в и я
н а
к н о п к у
В К Л
/
В Ы К Л
,
1
п р и
в к л ю ч е н н о м
п р о г р а м м а т о р е ,
н а г р е в ат ел ь н у ю
п о в е р х н о с т ь
м о ж н о
в
л ю б о й
м о м е н т
выключить. Это
действительно
даже
при
включенной
блокировке
от
детей.
Э л е к т р о н и к а
о с т а е т с я
а к т и в и р о в а н н о й
в
т еч е н и и
1
минуты
после
включения.
Е
сли
в
т е ч е н и и э т о г о в р е м е н и н е
п р о и с х о д и т в ы б о р а
н а г р е в а т е л ь н о г о п о л я и л и
т а й м е р а , п р о г р а м м а т о р
автоматически отключается.
После включения
все дисплеи
г о р я т
п р и м е р н о 1 с е к
.
П о
истечении
этого
времени
все
дисплеи
гаснут
и
программатор
переходит
в
режим
ожидания
.
УПРАВЛЕНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫМИ
ПОЛЯМИ
Включение/
Выключение
П о с л е
п о д к л ю ч е н и я
к
с е т и
с е н с о р н ы й
п р о г р а м м а т о р
инициализируется
примерно 1
с е к . , п р е ж д е
ч е м
о н
гот о в
к
эксплуатации.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
UTILISATION
A c t i v a t i o n / d é s a c t i v a t i o n d u
panneau de commande tactile
Après une réinitialisation toutes les
indications d’affichage et les LED
s ' i l l u m i n e n t p e n d a n t e n v i r o n 1
seconde. Lorsque ce temps s’est
é c o u l é , t o u t e s l e s i n d i c a t i o n s
s ' é t e i g n e n t e t l e p a n n e a u d e
commande rentre en
mode veille
.
Un signal sonore se fait entendre.
Les indictions d’affichage des zones
de chauffage et de la minuterie
montrent les symboles
2
(
–
).
CONTRÔLE DES ZONES DE
CUISSON
Une fois que l’appareil est branché
à la tension du secteur, le panneau
de commande s’initialise pendant
environ 1 seconde avant qu'il ne
soit prêt à fonctionner.
A p r è s s a m i s e e n m a r c h e , l e
p a n n e a u d e c o m m a n d e
électronique reste activé pendant 1
minute.
Si aucune sélection de zone
de cuisson ou de minuterie n’est
effectuée durant cette période de
temps, le panneau de commande
s’éteint automatiquement.
•
,
Touchez la touche
ON/OFF
1
pour allumer le panneau de
commande de la table de
cuisson.
Lorsque le panneau de commande
t a c t i l e e s t a c t i v é , i l p e u t ê t r e
désactivé à tout moment en utilisant
la touche
ON/ OFF
,
1
. Ceci est
é g a l e m e n t v a l a b l e s ’ i l a é t é
v e r r o u i l l é ( f o n c t i o n n a l i t é d e
verrouillage commande/ sécurité
enfant activée).
Si une zone de cuisson a une
chaleur résiduelle, l'écran affichera
un symbole
H
,
3
.
S i l a f o n c t i o n d e v e r r o u i l l a g e
commande / sécurité enfant était
active lors de la mise en marche,
l'affichage de la minuterie montre
un symbole
(Voir section
Lo
,
4
Verrouillage des touches
).
E I N/ A U S-Schalten der Touch
Control
BENUTZUNG
KOCHFELDERSTEUERUNG
Nach Anlegen der Netzspannung
initialisiert sich die Steuerung für ca.
1 Sekunde bevor sie betriebsbereit
ist.
• Berühren Sie die
EIN/ AUS
-
T a s t e
1
, u n d i e
K o c h f e l d s t e u e r u n g
anzuschalten.
Nach einem Reset leuchten für 1
Sekunde alle Displays. Nach Ablauf
dieser Zeit werden alle Displays
wieder aus geschaltet, und die
S t e u e r u n g b e f i n d e t s i c h i m
Schlafmodus
.
Die Elektronik bleibt nach dem Ein-
schalten für 1 Minute aktiviert.
Findet innerhalb dieser Zeit keine
Ti m e r - o d e r K o c h z o n e n a n w a h l
s t a t t , s c h a l t e t d i e E l e k t r o n i k
selbständig wieder aus.
Sollte eine Kochzone den Status
»
H e i s s
« b e s i t z e n , w i r d e i n
statisches Symbol
H
,
3
angezeigt.
Es ertönt ein akustischen Signal.
Alle Kochzonen-und Timerdisplays
zeigen Symbole
2
(
–
).
S o l l t e z u m Z e i t p u n k t d e s
Einschaltens die Kindersicherung
noch aktiv sein, wird auf Display
das
Lo
Symbol,
4
(wie
locked
)
a n g e z e i g t ( s i e h e a u c h
Tastensperre
).
Durch Betätigung der
EIN/ AUS
-
Ta s t e n ,
1
E I N - Z u s t a n d d e r
S teuerung läßt sich die Touch
C o n t r o l j e d e r z e i t w i e d e r
ausschalten. Dies gilt auch dann,
wenn die Kindersicherung aktiviert
wurde.
D
E
RU
FR
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.
- 5 ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
- 7 EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- 9 з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- 13 Вызовите ремонтную службу.
- 17 FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
- 21 GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
- 23 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE
- 27 Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
- 29 Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
- 31 Индикатор остаточного тепла
- 35 Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
- 37 п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
- 39 пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
- 41 а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
- 43 Teppan
- 45 diamètre de la zone de cuisson.
- 47 Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
- 51 Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- 55 конструктивным изменениям или подключалось; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; право на гарантийное обслуживание.
- 58 The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; USP
- 60 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)