Варочная панель Hansa BHI 68638 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

55
BEDIENUNG
Das Kochfeld verriegeln
Die Verriegelungsfunktion dient dazu, das Kochfeld vor unbeabsichtigter Betätigung durch Kin
-
der zu schützen, und das Einschalten dieser Funktion ist erst nach Entriegelung möglich.
Kindersicherung
Die Verriegelung kann nur dann betätigt werden, wenn das Sensorfeld des Kochfeldes ein
-
geschaltet ist
und in den Anzeigen die blinkenden Ziffern „0” leuchten (in der Anzeige um den Sensor (
4)
leuchten die Dioden).
Nach dem Einschalten des Bedienfeldes mit dem Sensor (
1
) den Sensor (
7
) drücken und
gedrückt halten und anschließend durch Gedrückthalten des Sensors (
7
) zweimal den Sensor
(4
) drücken. In den Anzeigen erscheint der volle Buchstabe „
L”.
Die Verriegelung des Kochfelds hat innerhalb von 15 Sekunden zu erfolgen und
dabei dürfen keine anderen als die vorstehend bezeichneten Sensoren gedrückt
werden. Sonst wird das Kochfeld nicht verriegelt.
Bei der Verriegelung darf auf den Kochzonen kein Geschirr stehen.
Das Kochfeld bleibt bis zur Entriegelung verriegelt, selbst wenn das Bedienungs-
feld ein- und ausgeschaltet wird. Durch das Trennen des Kochfeldes vom Strom-
netz wird die Verriegelung des Kochfeldes ausgeschaltet.
Entriegelung des Kochfelds
Nach dem Einschalten des Kochfeldes mit dem Sensor (
1
) erscheinen in allen Anzeigen die
Buchstaben „
L
”. Um das Kochfeld zu entriegeln, den Sensor (
7
) drücken und gedrückt halten
und anschließend durch Gedrückthalten des Sensors (
7
) den Sensor (
4
) zweimal drücken. In
den Anzeigen erscheint der Buchstabe „
L”.
Die Entriegelung des Kochfelds hat innerhalb von 15 Sekunden zu erfolgen und
dabei dürfen keine anderen als die vorstehend bezeichneten Sensoren gedrückt
werden.
Wenn die Kochzonen heiß sind, wird der Buchstabe „H” angezeigt.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 5 Если на поверхности имеется трещина,
- 7 или пластик острым скребком. Берегите руки от ожёгов и травм!; привести к некорректной работе сенсорного управления.
- 9 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; Описание варочной поверхности; booster; booster; Индукционная конфорка; booster; Индукционная конфорка; booster
- 10 Индикатор часов для соответствующей конфорки.; Панель управления
- 11 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подготовка столешницы мебели для монтажа; и предохранить столешницу от попадания влаги со стороны стены.
- 12 УСТНОВКА И МОНТАЖ
- 13 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Монтаж плиты
- 14 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подключение плиты к электричеству
- 15 СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ; Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 V
- 16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Принципы действия индукционного поля; Защитное оборудование:; Перед первым включением плиты
- 17 Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле; экономию электроэнергии.
- 18 производительности работы варочной поверхности.; отличное распределение тепла.; Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках; онная конфорка может не работать.; зависят от качества посуды.; ще посуды должно быть плоским.
- 19 Подбор кастрюль к индукционному полю
- 20 включаются; Включение зоны нагрева; поверхность выключается.
- 21 буквы „P” на дисплее конфорки.; Для конфорки Ø 220 и Ø 180 время работы функции Booster ограничива-; Настройка уровня мощности нагрева индукционной зоны; В момент указания на индикаторе конфорки (; будет нажат ни один сенсор, конфорка выключится.; Управление функцией Booster; Две вертикальные конфорки создают пару.
- 22 Блокировка варочной поверхности; ность не заблокируется.; Разблокирование варочной поверхности; запрещается нажимать какие-либо другие сенсоры.
- 23 Индикатор остаточного нагрева; это время нельзя касаться кон-; Ограничение времени работы
- 24 Функция автоматического ускорения приготовления
- 25 Функция таймера
- 26 Выключение часов; ● затем в течение 3 сек. нужно выбрать сенсор активации часов (; Контроль истечения времени приготовления; Включение часов; ” но с той разницей, что после выбора конфорки сенсором (
- 27 Выключение таймера
- 28 Функция подогрева; Функция Stop’n go; включить функцию stop’n go
- 29 Функция Bridge; Bridge; Выключение всей варочной поверхности; Примерно через 3 секунды конфорка перестает быть активной.
- 30 ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ; Скребок для чистки плиты; Чистка пятен
- 31 Периодический контроль; В случае неправильных действий с
- 32 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 33 ПРОБЛЕМЫ
- 34 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ