Варочная панель Hansa BHI 68638 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

47
INSTALLATION
Vor dem Anschluss des Kochfeldes an die elektrische Installation müssen die Informationen, die
dem Typenschild und dem Schaltplan zu entnehmen sind, beachtet werden.
ACHTUNG!
Der Installateur ist verpflichtet, dem Benutzer die “Bescheinigung über den Anschluss
des Gerätes an die elektrische Installation” auszuhändigen (Das Formular gibt es im Garantie
-
schein).
Sollte das Kochfeld auf eine andere vom Schema abweichende Art und Weise angeschlossen
werden, kann das Kochfeld beschädigt werden.
Gerät elektrisch anschließen
Achtung!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem qualifizierten, entsprechend zugelas
-
senen Fachmann vorgenommen werden. Eigenwillige Eingriffe und Änderungen der
elektrischen Anlage sind strengstens verboten.
Hinweise für den Installateur
Hinweise für den Installateur
Das Kochfeld ist mit einer Klemmleiste ausgerüstet, welche die Anwahl von richtigen
Verbindungen für die jeweilige Art der Stromversorgung ermöglicht.
Die Klemmleiste ermöglicht folgende Verbindungen:
•
einphasig 230V ~
•
zweiphasig 400V 2N ~
Das Kochfeld kann auch an eine entsprechende Stromversorgung durch eine entsprechende
Überbrückung an der Klemmleiste gemäß dem beigelegten Schaltplan angepasst werden.
Der Schaltplan ist auch am unteren Teil der unteren Geräteabdeckung angebracht. Der
Zugang zur Anschlussleiste ist nach der Entfernung des Deckels des Klemmkastens möglich.
Es ist an eine entsprechende Auswahl des Netzanschlusskabels unter Berücksichtigung der
Anschlussart und der Nennleistung des Kochfeldes zu denken.
Achtung!
Beachten Sie bitte, dass der Schutzkreis an die mit dem Zeichen markierten
Klemme der Anschlussleiste angeschlossen werden muss. Die elektrische Installation,
von der das Kochfeld versorgt wird, muss mit einer entsprechend ausgewählten
Sicherung und neben der Absicherung des Stromnetzes mit einem entsprechenden
Schalter ausgestattet werden, der die Abschaltung der Stromzufuhr zum ganzen
Gerät im Falle von eventuellen Störungen ermöglicht.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 5 Если на поверхности имеется трещина,
- 7 или пластик острым скребком. Берегите руки от ожёгов и травм!; привести к некорректной работе сенсорного управления.
- 9 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; Описание варочной поверхности; booster; booster; Индукционная конфорка; booster; Индукционная конфорка; booster
- 10 Индикатор часов для соответствующей конфорки.; Панель управления
- 11 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подготовка столешницы мебели для монтажа; и предохранить столешницу от попадания влаги со стороны стены.
- 12 УСТНОВКА И МОНТАЖ
- 13 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Монтаж плиты
- 14 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подключение плиты к электричеству
- 15 СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ; Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 V
- 16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Принципы действия индукционного поля; Защитное оборудование:; Перед первым включением плиты
- 17 Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле; экономию электроэнергии.
- 18 производительности работы варочной поверхности.; отличное распределение тепла.; Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках; онная конфорка может не работать.; зависят от качества посуды.; ще посуды должно быть плоским.
- 19 Подбор кастрюль к индукционному полю
- 20 включаются; Включение зоны нагрева; поверхность выключается.
- 21 буквы „P” на дисплее конфорки.; Для конфорки Ø 220 и Ø 180 время работы функции Booster ограничива-; Настройка уровня мощности нагрева индукционной зоны; В момент указания на индикаторе конфорки (; будет нажат ни один сенсор, конфорка выключится.; Управление функцией Booster; Две вертикальные конфорки создают пару.
- 22 Блокировка варочной поверхности; ность не заблокируется.; Разблокирование варочной поверхности; запрещается нажимать какие-либо другие сенсоры.
- 23 Индикатор остаточного нагрева; это время нельзя касаться кон-; Ограничение времени работы
- 24 Функция автоматического ускорения приготовления
- 25 Функция таймера
- 26 Выключение часов; ● затем в течение 3 сек. нужно выбрать сенсор активации часов (; Контроль истечения времени приготовления; Включение часов; ” но с той разницей, что после выбора конфорки сенсором (
- 27 Выключение таймера
- 28 Функция подогрева; Функция Stop’n go; включить функцию stop’n go
- 29 Функция Bridge; Bridge; Выключение всей варочной поверхности; Примерно через 3 секунды конфорка перестает быть активной.
- 30 ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ; Скребок для чистки плиты; Чистка пятен
- 31 Периодический контроль; В случае неправильных действий с
- 32 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 33 ПРОБЛЕМЫ
- 34 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ