Варочная панель Hansa BHI 68638 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

39
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
● Vor dem ersten Benutzen des Induktionskochfeldes lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch. Auf diese Art und Weise können Sie einen sicheren Gerätebetrieb
sicherstellen und Beschädigungen des Kochfeldes vermeiden.
● Sollte das Induktionskochfeld in unmittelbarer Nähe von einem Rundfunk- und Fernsehemp
-
fänger oder einem anderen emittierenden Gerät betrieben werden, ist die Steuerungseinheit
des Kochfeldes auf richtige Funktion zu überprüfen.
● Der Anschluss des Gerätes sollte durch einen zugelassenen Elektro-Installateur erfolgen.
● Das Gerät darf nicht in der Nähe von Kühlgeräten installiert werden.
● Die Möbel, in denen das Gerät eingebaut wird, müssen gegen Temperaturen bis zu 100°C
beständig sein. Das gilt auch für Furniere, Kantenbeläge, Kunststoffoberflächen, Klebstoffe
und Lackschichten.
● Das Gerät darf erst nach dessen Einbau in Möbel benutzt werden. Nur auf diese Art und
Weise werden Sie vor versehentlichem Berührungskontakt mit stromführenden Komponen
-
ten geschützt.
● Die Reparaturen elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch Fachleute erfolgen.
Unsachgemäße Reparaturen könnten eine Gefahr für die Sicherheit der Benutzer dieser
Geräte darstellen.
● Das Gerät wird vom elektrischen Versorgungsnetz nur dann getrennt, wenn die Sicherung
ausgeschaltet oder der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
● Der Stecker der Anschlussleitung sollte nach der Installation des Kochfeldes zugänglich
sein.
● Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
●
Personen mit eingesetzten Geräten zur Unterstützung der Lebensfunktionen (z.B.
Herzschrittmacher, Insulinpumpe oder Gehörapparat) müssen sicherstellen, dass
die Arbeit dieser Geräte nicht durch das Induktionskochfeld gestört wird (Der Fre-
quenzbereich für das Kochfeld beträgt 20 bis 60 kHz).
● Sollte es einen Stromausfall geben, werden alle Einstellungen und Anzeigen gelöscht. Bei
erneutem Anliegen der Spannung ist Vorsicht geboten. Solange die Kochzonen heiß sind,
leuchten das Symbol der Restwärmanzeige „H” und - wie nach erstem Einschalten - Ver
-
riegelungsschlüssel.
● Mit der ins elektronische System eingebauten Restwärmeanzeige wird angezeigt, ob das
Kochfeld immer noch eingeschaltet bzw. ob die jeweilige Kochzone noch heiß ist.
● Wenn sich die Netzsteckdose nahe der Kochzone befindet, ist darauf zu achten, dass das
Netzkabel des Gerätes die heißen Stellen nicht berührt.
● Werden Speiseöle oder Fette verwendet, darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen
werden, sonst besteht Brandgefahr.
● Kein Geschirr aus Kunststoff und Aluminiumfolie verwenden. Es schmilzt bei hohen Tem
-
peraturen und könnte das Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 5 Если на поверхности имеется трещина,
- 7 или пластик острым скребком. Берегите руки от ожёгов и травм!; привести к некорректной работе сенсорного управления.
- 9 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; Описание варочной поверхности; booster; booster; Индукционная конфорка; booster; Индукционная конфорка; booster
- 10 Индикатор часов для соответствующей конфорки.; Панель управления
- 11 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подготовка столешницы мебели для монтажа; и предохранить столешницу от попадания влаги со стороны стены.
- 12 УСТНОВКА И МОНТАЖ
- 13 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Монтаж плиты
- 14 УСТАНОВКА И МОНТАЖ; Подключение плиты к электричеству
- 15 СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ; Внимание! Напряжение нагревательных элементов 230 V
- 16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Принципы действия индукционного поля; Защитное оборудование:; Перед первым включением плиты
- 17 Детектор присутствия кастрюли в индукционном поле; экономию электроэнергии.
- 18 производительности работы варочной поверхности.; отличное распределение тепла.; Выбор посуды для приготовления пищи на индукционных конфорках; онная конфорка может не работать.; зависят от качества посуды.; ще посуды должно быть плоским.
- 19 Подбор кастрюль к индукционному полю
- 20 включаются; Включение зоны нагрева; поверхность выключается.
- 21 буквы „P” на дисплее конфорки.; Для конфорки Ø 220 и Ø 180 время работы функции Booster ограничива-; Настройка уровня мощности нагрева индукционной зоны; В момент указания на индикаторе конфорки (; будет нажат ни один сенсор, конфорка выключится.; Управление функцией Booster; Две вертикальные конфорки создают пару.
- 22 Блокировка варочной поверхности; ность не заблокируется.; Разблокирование варочной поверхности; запрещается нажимать какие-либо другие сенсоры.
- 23 Индикатор остаточного нагрева; это время нельзя касаться кон-; Ограничение времени работы
- 24 Функция автоматического ускорения приготовления
- 25 Функция таймера
- 26 Выключение часов; ● затем в течение 3 сек. нужно выбрать сенсор активации часов (; Контроль истечения времени приготовления; Включение часов; ” но с той разницей, что после выбора конфорки сенсором (
- 27 Выключение таймера
- 28 Функция подогрева; Функция Stop’n go; включить функцию stop’n go
- 29 Функция Bridge; Bridge; Выключение всей варочной поверхности; Примерно через 3 секунды конфорка перестает быть активной.
- 30 ЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ; Скребок для чистки плиты; Чистка пятен
- 31 Периодический контроль; В случае неправильных действий с
- 32 ДЕЙСТВИЯ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; ПРОБЛЕМА
- 33 ПРОБЛЕМЫ
- 34 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ