Утюги Zelmer 28Z017 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
Rozsvítí se
–
signalizační kontrolka (4)
označující provoz ohřívače
a zapnutí žehličky.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. Žehlička je připra-
–
vená k použití.
Nastavte
–
šoupátko ovládání páry (7)
ve
zvolené poloze pro nastavení intenzity
páry.
Po skončení žehlení otočte
–
kolečkem pro
ovládání teploty (2)
proti směru hodino-
vých ručiček do polohy „
MIN
”. Žehlička se
vypne.
Přesuňte
–
šoupátko ovládání páry (7)
do
polohy
.
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
–
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném
–
místě.
Parní ráz
– dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na
etiketách oděvů.
Tato funkce zajišťuje dodatečné množství páry, která může být využitá
během žehlení silně pomačkaných materiálů nebo zavěšených oděvů.
Roztáhněte a narovnejte napájecí kabel.
–
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je uvedeno v bodě „Nalévání vody“.
–
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje.
–
Nastavte
–
šoupátko ovládání páry (7)
ve zvolené poloze pro nastave-
ní intenzity páry.
Otočte
–
kolečko pro ovládání teploty (2)
do polohy . Viz. bod „Pří-
prava žehličky k použití!
Rozsvítí se
–
signalizační kontrolka (4)
označující provoz ohřívače
a zapnutí žehličky.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. Žehlička je připra-
–
vená k použití.
Zmáčkněte jednou
–
tlačítko parního rázu (9)
– z otvorů v žehlicí desce
dojde k intenzivnímu úniku páry.
V případě značného pomačkání vyčkejte několik vteřin a opětovně
–
zmáčkněte
tlačítko parního rázu (9)
. Většina záhybů může být od-
straněná po třetím zmáčknutí tlačítka.
Po skončení žehlení otočte
–
kolečkem pro
ovládání teploty (2)
proti směru hodino-
vých ručiček do polohy „
MIN
”. Žehlička se
vypne.
Přesuňte
–
šoupátko ovládání páry (7)
do
polohy
.
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
–
Po úplném vychlazení přechovávejte žeh-
–
ličku svisle na bezpečném místě.
UPOZORNĚNÍ
Pro zapnutí funkce parního rázu je nutné několikeré zmáčknutí tla
-
čítka.
Pro udržení kvality páry nemačkejte tlačítko parního rázu více než
třikrát po zhasnutí signalizační kontrolky.
Pokud signalizační kontrolka (4) svítí, nemačkejte tlačítko parního
rázu více než 3 krát.
Parní ráz ve svislé poloze
– vždy dbejte doporučení výrobce
oděvů uváděných na etiketách oděvů.
Tato funkce zajistí dodatečné množství páry pro odstranění záhybů
na jemných materiálech ve svislé poloze, zavěšených záclon nebo
jiných materiálů.
Varování!
V žádném případě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející
se na lidech nebo na zvířatech.
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je uvedeno v bodě „Nalévání vody“.
–
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje (viz bod „Příprava
–
žehličky k použití“).
Nastavte
–
šoupátko ovládání páry (7)
ve zvolené poloze pro nastave-
ní intenzity páry.
Otočte
–
kolečko pro ovládání teploty (2)
do polohy
.
Rozsvítí se
–
signalizační kontrolka (4)
označující provoz ohřívače
a zapnutí žehličky.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. Žehlička je připra-
–
vená k použití.
Přidržte žehličku ve svislé poloze ve vzdálenosti 15 až 30 cm od oděvu.
–
Содержание
- 32 температура подошвы очень высокая!
- 33 Рекомендации по глажению; Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы собира; Техническая характеристика
- 34 Наполнение резервуара водой; Подготовка утюга к работе – первое глажение; Разбрызгивание; Глажение с паром
- 35 Выброс пара; Вертикальное отпаривание
- 36 Самоочищение утюга
- 37 Очистка и консервация












