Утюги Philips GC4620 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

108
uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
a
Nastavek za pršenje
B
Pokrovček odpr tine za polnjenje
C
Izpust pare
D
Gumb za pršenje
E
Parni regulator
F
Ionska funkcija DeepSteam (samo pri določenih modelih)
G
Jantarni indikator temperature
h
Indikator samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih)/Indikator ionske funkcije
DeepSteam (samo pri določenih modelih)
I
Temperaturni regulator
J
Zbiralnik za vodo (samo pri določenih modelih: s svetlobnim indikatorjem in indikatorjem
samodejnega izklopa)
k
Omrežni napajalni kabel
l
Tipska ploščica
M
Likalna plošča
- Ni prikazano: Posodica za polnjenje
- Ni prikazano: zaščitna prevleka, odporna proti vročini (samo GC4640)
- Ni prikazano: Zaščita za občutljivo tkanino (samo GC4625)
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
nevarnost
- Likalnika nikoli ne potapljajte v vodo.
opozorilo
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem vtikaču označena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, omrežni kabel ali aparat poškodovan, če vam je aparat
padel po tleh ali če pušča.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
- Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora.
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje
ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročo likalno ploščo.
Pozor
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb.
- Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči opekline.
- Ko končate z likanjem, ko likalnik čistite, ko polnite ali praznite zbiralnik za vodo in tudi, če likanje
prekinete in odidete proč le za kratek čas: nastavite parni regulator na položaj 0, postavite likalnik
pokonci na peto in izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.
- Likalnik postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in vodoravni podlagi.
SlovEnšČIna
Содержание
- 92 Подготовка прибора к работе; дистиллированную воду.
- 93 Эксплуатация прибора; работе”, раздел “Выбор температурного режима и режима подачи пара”).; глажение с паром; которое вскоре прекратится.
- 94 глажение с Ionic DeepSteam (только у некоторых моделей); Это облегчает разглаживание сильно замятых складок.; Функциональные особенности; облегчает разглаживание неподатливых складок.; Функция “Паровой удар”; от
- 95 Очищайте верхнюю часть утюга с помощью влажной ткани.
- 96 очистки от накипи необходимо использовать чаще.; После очистки от накипи; сразу после глажения. Не обязательно ждать, пока утюг остынет.
- 98 Часто задаваемые вопросы; Проблема












