VERTO 51G519 - Инструкция по эксплуатации - Страница 38

Технические фены VERTO 51G519 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 44
Загружаем инструкцию
background image

38

 

– no debe enfocar el caudal de aire caliente  en el mismo lugar 

durante un periodo de tiempo largo

 

– no debe utilizar el decapador en un ambiente con peligro de 

inflamación

 

– sea consciente de que el calor puede transmitirse a los materiales 

inflamables fuera del alcance del caudal de aire

 

– después de utilizar el decapador debe esperar a que la herramienta 

se enfríe antes de guardarla

 

– no debe dejar el decapador  encendido  sin supervisión

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

 

Durante el uso del decapador debe utilizar gafas de protección.

 

No debe tapar los orificios de entrada del aire, ni boquillas del decapador.

 

No debe tocar la boquilla del decapador durante el trabajo o justro 
después de terminarlo.

 

La empu

ñ

adura del decapador debe estar limpia. Es necesario evitar 

que se manche de aceite o grasa.

 

Durante el trabajo en los exteriores, no debe utilizar el decapador si 
llueve o hay humedad en el ambiente.

 

No debe depositar el decapador mientras esté en marcha.

 

No debe dirigir el caudal de aire del decapador hacia el mismo lugar 
durante un periodo de tiempo largo.

 

Siempre antes de desenchufar el cable de la toma de corriente debe 
apagar el decapador con el interruptor.

 

De vez en cuando debe eliminar restos de pintura de la boquilla del 
decapador para evitar su auto inflamación.

 

Siempre antes de proceder a trabajar con el decapador debe 
asegurarse de que la superficie a tratar no sea inflamable.

 

En caso de eliminar pinturas al óleo con plomo, debe trabajar 
únicamente en los espacios que dispongan de una buena ventilación. 
Los vapores de este tipo de pinturas tienen propiedades tóxicas. 
En estos casos debe utilizar la mascarilla de protección de vías 
respiratorias.

 

Durante el trabajo con el decapador no debe utilizar como medios 
auxiliares ni aguarrás, ni disolventes, ni gasolina. 

 

No debe tocas piezas calientes del decapador justo después 
de terminar de utilizarlo. Las quemaduras debidas a la falta del 
cumplimiento de las normas de seguridad son el principal peligro 
relacionado con el trabajo con esta herramienta.

 

Nunca debe dirigir el decapador en marcha hacia personas o animales 
(p.ej. para secar el pelo). El decapador calienta el aire mucho más que 
un secador de pelo.

¡ATENCIÓN! La herramienta sirve para trabajar en los interiores.
A pesar de que la estructura de esta herramienta es segura y aunque 
se apliquen medios de seguridad y protecciones adicionales, 
siempre existe el riesgo mínimo de sufrir lesiones durante el trabajo. 

ESTRUCTURA Y  APLICACIÓN

Este decapador por aire caliente es una herramienta eléctrica manual 
con aislamiento de clase II. El doble aislamiento del decapador y un 
elemento integrado de protección anti-sobrecalentamiento (termo) 
garantizan un uso seguro. La herramienta está equipada con un motor 
eléctrico alimentado por corriente alterna que propulsa la turbina para 
transferir el aire a través del elemento calentador. El caudal de aire 
está dirigido a través de la boquilla de salida hacia el punto objetivo. 
La estructura del decapador permite ajustar la temperatura del aire al 
tipo de trabajo realizado mediante la elección de una de las escalas de 
temperatura. El decapador está dise

ñ

ado para eliminar capas de pintura, 

calentar juntas de rosca protegidas para facilitar su desinstalación, así 
como para calentar tuberías, cerraduras, candados, etc. congelados. El 
decapador puede utilizarse para secar elementos de madera antes de su 
tratamiento mecánico, para contraer materiales termo-retráctiles, soldar 
y para otros tipos de trabajo que exijan calentamiento mediante un 
caudal de aire seco y caliente. El decapador está dise

ñ

ado únicamente 

para aficionados. 

Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para usos diferentes 
de los aquí indicados.

DESCRIPCIÓN DE PÁGINAS GRÁFICAS

La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta 
mostradas en la imagen al inicio del folleto.

1. 

Boquilla

2. 

Orificios de entrada de aire 

3. 

Interruptor

* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.

DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS

 ATENCIÓN

 ADVERTENCIA

 

MONTAJE / CONFIGURACIONES

 INFORMACIÓN

ÚTILES Y  ACCESORIOS

1.  Boquillas adicionales 

 

- 4 piezas

2.  Rascador con mango 

 

- 1 pieza

3.  Maletín de transporte 

 

- 1 pieza

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

ELECCIÓN DE LA BOQUILLA ADICIONAL ADECUADA

Dependiendo del tipo de trabajo a realizar, existe la posibilidad (si es 
necesario) de instalar una boquilla adicional adecuada introduciéndola 
en la boquilla principal (

1

). Cualquier boquilla instalada puede ajustarse 

en un ángulo deseado entre 0

y 360

0

 (en el eje del decapador) (

imagen 

A

). El uso de boquillas adicionales facilita el trabajo garantizando una 

ejecución precisa. 

 

• Boquilla de superficie: 

gracias a la posibilidad de cambiar la dirección 

de aire caliente protege, entre otros, vidrios de sobrecalentamiento. 
Especialmente útil para eliminar capas de pintura. 

 

• Boquilla dispersora: 

garantiza una distribución homogénea del aire 

caliente en trabajos sobre superficies peque

ñ

as.

 

• Boquilla reductora:

 garantiza un caudal de aire caliente enfocado en 

trabajos en rincones y durante el soldado. 

 

• Boquilla reflectora

: dise

ñ

ada para soldar, moldear tubos de plástico, 

descongelar instalaciones de agua y contraer materiales termo-
retráctiles.

No debe tapar orificios de entrada de aire (2). En caso contrario 
puede provocar sobrecalentamiento de esta herramienta eléctrica. 

TRABAJO / CONFIGURACIÓN

PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN

La tensión en red debe coincidir con las indicaciones en la placa de 
características técnicas del decapador.

El decapador está equipado con un interruptor de triple posición (

3

) que 

facilita la elección de los parámetros adecuados de temperatura y del 
caudal de aire, dependiendo del tipo de trabajo realizado (

imagen B

). 

Coloque el interruptor en la posición adecuada. 

Posición 0: 

encendido

Posición I

: temperatura 

350 

0

Posición II:

 temperatura  

550 

0

C

El decapador por aire caliente es una herramienta de uso fácil. El 
interruptor de triple posición (

4

) permite ajustar la temperatura del 

caudal de aire al tipo de trabajo realizado. Después de poner en marcha 
el decapador debe esperar un rato hasta que el aire de la boquilla 
obtenga la temperatura esperada.

Al poner el decapador en marcha por primera vez es normal que 
observe una pequeña emisión de humo. 

PROTECCIÓN ANTI-SOBRECALENTAMIENTO

No debe acercar la boquilla del decapador demasiado al material 
tratado, ya que el caudal de aire caliente reflectado puede activar 
la protección térmica. 

La distancia de la boquilla del material tratado debe ajustarse al tipo del 
material y de la boquilla utilizada. La temperatura adecuada se debe 
ajustar probando. Por lo tanto debe empezar las pruebas con una escala 
de temperatura baja.

En caso de sobrecalentamiento (sobrecarga térmica) se activará la 
protección térmica y los calentadores del decapador se apagarán 
automáticamente, pero la ventilación seguirá funcionando. 
Después de enfriar la herramienta a la temperatura ajustada, el 
dispositivo de calentamiento se activará automáticamente de 
nuevo. 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VERTO 51G519?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"