VERTO 51G519 - Инструкция по эксплуатации - Страница 39

Технические фены VERTO 51G519 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 44
Загружаем инструкцию
background image

39

DEFORMACIÓN DE TUBOS DE PLÁSTICO / DESCONGELACIÓN

 

Coloque la boquilla reflectora sobre la boquilla principal. Para evitar 
que el tubo se estreche debe llenarlo de arena y cerrar por ambos 
lados. 

 

Debe calentar el tubo de forma uniforme moviendo el decapador.

 

Las partes de tuberías congeladas deben calentarse siempre 
empezando desde el borde hacia el interior. Los tubos y las juntas de 
plástico deben calentarse con cuidado para evitar da

ñ

arlos.

Frecuentemente no es posible distinguir exteriormente las tuberías 
de agua de las de gas. Debe tener mucho cuidado. Las tuberías de 
gas no deberán calentarse en ningún caso.

ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR

1.  Lugar de trabajo

Asegúrese de que en su alrededor no haya objetos que puedan limitar 
sus movimientos impidiendo un trabajo cómodo y seguro. 

2.  Fuente de alimentación

Asegúrese de que la fuente de alimentación a la que conecta el 
decapador tenga los parámetros técnicos adecuados a los de la placa de 
características técnicas del decapador.

3. Interruptor 

Asegúrese de que el interruptor esté colocado en la posición de 
apagado. En caso de introducir el enchufe en la toma de corriente con 
el interruptor en la posición de encendido puede causar un accidente 
serio, ya que el decapador empieza a trabajar inmediatamente.

4. Alargadera

En caso de que el lugar de trabajo esté alejado de la toma de corriente 
debe utilizar una alargadera de diámetro de cable adaptado a la 
intensidad de la corriente distribuida. Al mismo tiempo debe utilizar una 
alargadera lo más corta posible.

5.  Control de un funcionamiento correcto

Ú

nicamente puede utilizar un decapador que en marcha trabaje 

continuamente sin cortes.

ELIMINACIÓN DE PINTURA

 

Encienda el decapador y ajuste la temperatura adecuada.

 

Dirija el caudal de aire hacia la superficie pintada. Después de un rato 
se formarán burbujas sobre la pintura. No debe permitir que la pintura 
se queme, ya que dificultaría su eliminación

 

Al eliminar la pintura con el rascador o con una espátula, debe realizar 
movimientos gradualmente en dirección de arriba para abajo. Si la 
espátula encuentra un lugar del que es imposible eliminar la pintura, 
debe acercar el decapador a esta superficie con cuidado para facilitar 
la eliminación de la pintura. De vez en cuando debe limpiar el borde 
de la espátula.

 

Debe eliminar la pintura antes de que se seque. En caso contrario la 
pintura se adherirá a la espátula.

 

Después de terminar el trabajo y antes de que la pintura se seque 
debe eliminar inmediatamente sus restos de la espátula utilizando un 
cepillo de alambre. 

Justo después de terminar el trabajo la boquilla del decapador está 
caliente. Debe evitar contacto con la herramienta y utilizar guantes 
de protección adecuados o esperar hasta que la boquilla se enfríe.
Para eliminar una pintura caliente con el decapador nunca debe 
utilizar espátulas de plástico.

USO Y MANTENIMIENTO

Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario 
desenchufarla de la toma de corriente.

 

Debe mantener el decapador limpio para garantizar un flujo de aire 
libre. 

 

Evite contacto del decapador con el agua.

 

Para limpiar el decapador nunca debe utilizar agua, ni sustancias 
químicas.

 

Para limpiar la carcasa de la herramienta debe utilizar una tela suave.

 

El decapador debe almacenarse en lugares secos fuera del alcance de 
los ni

ñ

os.

 

El cambio del cable de alimentación u otras reparaciones deben 
encargarse únicamente a personas cualificadas que utilicen piezas 
originales.

Cualquier avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico 
autorizado por el fabricante.

PARAMETROS TÉCNICOS

DATOS TÉCNICOS  NOMINALES

Decapador por aire caliente

Parametros técnicos

Valor

Voltaje nominal 

230 V AC

Frecuencia 50 

Hz

Potencia nominal 

2000 W

Temperatura

marcha I

350

0

C

marcha II

550

0

C

Caudal de aire

marcha I

300 l / min

marcha II

500 l / min

Clase de protección

II

Protección anti-sobrecalentamiento (termo)

da

Peso

0,9 kg

A

ñ

o de fabricación

2018

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con 
los residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización 
a las plantas de reciclaje específicas. Podrá recibir información 
necesaria del vendedor del producto o de la administración 
local. El equipo eléctrico y electrónico desgastado contiene 
sustancias no neutras para el medio ambiente. Los equipos que 
no se sometan al reciclaje suponen un posible riesgo para el 
medioambiente y para las personas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con 
sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos 
los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a continuación: 
“Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías incluidas, esquemas, imágenes, 
así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a la 
protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de 
autor y leyes similares (B.O. 2006 N

º

90 Posición 631 con enmiendas posteriores). Se 

prohíbe copiar, tratar, publicar o modificar con fines comerciales de la totalidad o de 
partes de las Instrucciones sin el permiso expreso de Grupa Topex por escrito. El no 
cumplimiento de esta prohibición puede acarrear la responsabilidad civil y penal.

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

TERMOSOFFIATORE 

51G519

ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON 
ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA 
PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA PER L’USO DEL 
TERMOSOFFIATORE

L’uso incauto del termosoffiatore pu

ò

 essere causa di incendio, per 

questo motivo:

 

– bisogna utilizzare il termosoffiatore con prudenza in luoghi dove si 

trovano materiali infiammabili

 

– non bisogna dirigere il flusso di aria calda nello stesso punto per 

lungo tempo

 

è

 vietato utilizzare il termosoffiatore in atmosfera esplosiva

 

– bisogna tenere presente che il calore pu

ò

 essere trasmesso 

a materiali infiammabili posti fuori dal campo visivo

 

– dopo l’utilizzo del termosoffiatore attendere il suo raffreddamento 

prima di metterlo via

 

– non lasciare acceso il termosoffiatore senza sorveglianza

ULTERIORI NORME DI SICUREZZA 

 

Durante l’utilizzo del termosoffiatore utilizzare occhiali protettivi.

 

È

 vietato coprire le aperture di entrata dell’aria o l’apertura dell’ugello 

di uscita del termosoffiatore.

 

È

 vietato toccare l’ugello del termosoffiatore, durante l’uso o subito 

dopo l’uso del termosoffiatore.

IT

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VERTO 51G519?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"