VERTO 51G519 - Инструкция по эксплуатации - Страница 15

Технические фены VERTO 51G519 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 44
Загружаем инструкцию
background image

15

helyzetbe van-e állítva. A bekapcsolt hőlégfúvó hálózatra 
csatlakoztatása komoly baleset forrása lehet, mivel ilyenkor a készülék 
azonnal működésbe lép.

4. A hosszabbítókábel

Abban az esetben, ha a munkavégzés helye távol esik a hálózati 
csatlakozóaljzattól, hosszabbítót kell használni. A hosszabbító 
vezetékeinek keresztmetszete feleljen meg a hőlégfúvó 
áramfelvételének. Alkalmazzon lehetőleg minél rövidebb hosszabbítót.

5.  A működés ellenőrzése

A bekapcsolt hőlégfúvó működjön egye nletesen, kihagyások nélkül. 
Csak ilyen, hibátlan szerszámmal szabad dolgozni.

FESTÉKELTÁVOLÍTÁS

 

Kapcsolja be a hőlégfúvót és állítsa be a megkívánt hőmérsékletet.

 

Irányítsa a hőlégsugarat a festékkel borított felületre. Rövid idő 
elteltével a festék elkezd felhólyagozni. Ne engedje, hogy a festék 
megpörkölődjön, mert az megnehezíti eltávolítását.

 

A festék kaparóval vagy spaklival történő eltávolítását végezze 
fokozatosan, fentről lefelé irányuló mozdulatokkal. Ha a kaparó olyan 
helyre talál, ahol a festék nem kaparható le, óvatosan irányítsa erre 
a helyre a hőlégfúvót a festékréteg fellazításához. Időnként tisztítsa 
meg a kaparó élét.

 

A festéket távolítsa el ismételt megkeményedése előtt, ellenkező 
esetben az igen erősen a kaparó élére tapad.

 

A munka befejeztével a festékmaradványokat azonnal távolítsa 
drótkefével el a kaparóról, még mielőtt a festék megkötne.

Kikapcsolás után a hőlégfúvó fúvókája még igen forró. Kerülje 
közvetlen érintését, használjon megfelelő védőkesztyűt, vagy várja 
meg, míg kihűl.
A hőlégfúvóval felforrósított festékréteg eltávolítására tilos 
műanyagból készült kaparót, spaklit használni.

KEZELÉS, KARBANTARTÁS

Bármilyen szerelési, beállítási, javítási vagy karbantartási művelet 
megkezdése előtt áramtalanítsa a hőlégfúvót a hálózati csatlakozó 
kihúzásával.

 

A hőlégfúvót tartsa tisztán, és ügyeljen arra, hogy ne akadályozza 
semmi a szabad légáramlást.

 

Védje a hőlégfúvót a nedvességtől.

 

A hőlégfúvó tisztításához tilos vizet vagy vegyszert használni.

 

A ház tisztításához puha törlőkendőt használjon.

 

A hőlégfúvót tárolja száraz, gyermekektől elzárt helyen.

 

A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét és minden más javítást – 
kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával – bízza szakemberre.

Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyártó által 
elfogadott márkaszervizre.

MŰSZAKI JELLEMZŐK

 MŰSZAKI ADATOK

Hőlégfúvó

Jellemző

Érték

Hálózati feszültség

230 V AC

Hálózati frekvencia

50 Hz

Névleges teljesítmény

2000 W

Hőmérséklet

I. fokozat

350

 0

C

II. fokozat

550

 0

C

Légszállítás

I. fokozat

300 l / min

II. fokozat

500 l / min

Érintésvédelmi besorolási osztály

II

Túlmelegedés elleni védelem

igen

Tömeg

0,9 kg

Gyártási év

2018

KÖRNYEZETVÉDELEM

Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel, 
hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott 
helyen. A hulladékkezeléssel kapcsolatos kérdéseire választ 
kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi hatóságoktól. Az 
elhasználódott elektromos és elektronikai berendezések a természeti 
környezetre ható anyagokat tartalmaznak. A hulladékkezelésnek, 
újrahasznosításnak nem alávetett berendezések potenciális 
veszélyforrást jelentenek a környezet és az emberi egészség számára.

* A változtatás joga fenntartva!

A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa 
(székhelye: Varsó, ul. Pograniczna 2/4) (a továbbiakban: „Grupa Topex”) kijelenti, hogy 
a jelen használati utasítás (továbbiakban „Használati Utasítás”) tartalmával – ideértve 
többek között annak szövegével, a felhasznált fényképekkel, vázlatokkal, rajzokkal, 
valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex 
kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt állnak, az 1994. február 
4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U. 
(Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám 631. tétel, a későbbi változásokkal). A Használati 
Utasítás egészének vagy bármely részletének haszonszerzés céljából történő másolása, 
feldolgozása, közzététele, megváltoztatása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül 
polgárjogi és büntetőjogi felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos.

TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE

TERMOSUFLANTA DE AER CALD 

 51G519

NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITA, CU 
ATENTIE, PREZENTA INSTUCTIUNE SI PASTRATA PENTRU VIITOR. 

PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE

INSTRUCTIUNI AMANUNTITE REFERITOR LA UTILIZAREA 
TERMOSUFLANTEI IN SIGURANTA 

Prezentul utilaj nu este destinat de a fi utilizat de persoane (inclusiv 
de copii) al căror posibilităţi fizice, facultaţi sensitive sau psihice sunt 
limitate, sau persoane fără experienţă sau cunoştinţa utilajului respectiv, 
utilajul poate fi utilzat doar sub supraveghere sau în conformitate cu 
instrucţiunile de deservire, transmise de către persoanele răspunzătoare 
de securitatea utilizatorului. Evitaţi accesul şi  posibilita  copiilor de a se 
juca cu utilajul respectiv.

Utilizarea neatentă a utilajului poate cauza incendiu, deci trebuie: 

 

– să fii atent în timpul utilizării utilajului în aproprierea materilalelor 

înflamabile. 

 

– nu îndrepta jetul de aer fierbinte spre acelaş loc pe o lungă durată 

de timp. 

 

– nu utiliza utilajul în mediu atmosferic cu pericol de explozie. 

 

– căldura poate fi transmisă spre materiale inflamabile, care se află în 

afara razei vizuale, trebuie deci să fii conştient de acest fapt. 

 

– după utlizare, înainte de al. pune la păstrare, utilajul trebuie pus pe 

suportul lui, pemiţând să se răcească bine.

 

– nu lăsa utilajul în funcţiune, fără supraveghere.

PRINCIPII SUPLIMENTARE DE SECURITATE 

 

In timpul utilizării utilajului trebuie să porţi ochelari de protecţie. 

 

Nu este permis ca orificiile utilajului, de intrarea aerului şi nici gura de 
vânt să fie astupate. 

 

Nu atinge duza termosuflantei, este fierbinte, atât în timpul utilizării 
cât şi imediat după ce ai oprit-o. 

 

Mânierul termosuflantei trebuie să fie întreţinut totdeauna curat, nu 
permite ca pe mânier să fie urme de de ulei sau de usoare. 

 

Lucrând în afara încăperilor, nu întrebuinţa termosuflanta în timp de 
ploaie sau în mediu atmosferic cu umezitate mare.

 

Nu pune termosuflanta la o parte, atunci când este în funcţiune. 

 

Nu îndrepta jetul de aer fierbinte, prea mult timp spre acelaş loc. 

 

Termosuflanta trebuie, totdeauna, întăi oprită cu întrerupătorul ei, 
apoi scos ştecărul din priza de alimentare cu tensine. 

 

In timpul decapării vopselei vechi de pe obiecte, curăţa periodic 
resturile de vopsea adunate pe duză, resturile se pot aprinde. 

 

Inainte de începe lucrul cu termosuflanta, trebuie să te asiguri că 
suprafaţa respectivă nu este inflamabilă. 

 

In cazul decapării vopselei vechi cu conţinut de plumb, lucrul trebuie 
făcut exclusiv în încăperi cu ventilaţie bună. Vaporii asemenea 
vopsele sunt otrăvitoare. Trebuie să ai mască pentru protejarea căilor 
respiratorii. 

 

Lucrând cu termosuflanta, nu este permisă întrebuinţarea a nici unui 
fel de mijloace ajutătoare, adică terpentină, solvenţi sau benzină. 

 

Nu atinge elementele înfierbântate ale termosuflantei, imediat după 
terminarea utilizării ei. Ne respectarea acestor recomandări poate 
cauza arsuri, care sunt principalele pericole în timpul lucrului cu 
termosuflanta.

 

Nici odată să nu îndreptaţi jetul de aer fierbinte spre oameni sau animale 
( de exemplu pentru a usca părul). Aerul fierbinte din termosuflantă are 
o temperatură mult mai mare decât aerul fenului.

RO

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VERTO 51G519?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"