BlueWeld Starmig 210 Dual Synergic - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Сварочное оборудование BlueWeld Starmig 210 Dual Synergic - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 16
Загружаем инструкцию
background image

- 2 -

GB 

EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS.

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO.

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION.

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN.

LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN.

RU 

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ, ОБЯЗАННОСТИ И ЗАПРЕТА.

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E PROIBIDO.

GR 

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.

NL 

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING EN VERBOD.

A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS JELZÉSEINEK FELIRATAI.

RO 

LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE A PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI 

DE INTERZICERE.

S  

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA, PÅBUD OCH FÖRBUD.

DK 

OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER.

N  

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG FORBUDT.

SF  

VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.

CZ 

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM A ZÁKAZŮM. 

SK 

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA, PRÍKAZOM A ZÁKAZOM. 

SI 

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA PREDPISANO IN PREPOVEDANO.

HR/SCG  LEGENDA OZNAKA OPASNOSTI, OBAVEZA I ZABRANA. 

LT 

PAVOJAUS, PRIVALOMŲJŲ IR DRAUDŽIAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

EE 

OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.

LV 

BĪSTAMĪBU, PIENĀKUMU UN AIZLIEGUMA ZĪMJU PASKAIDROJUMI.

BG 

ЛЕГЕНДА НА ЗНАЦИТЕ ЗА ОПАСНОСТ, ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ И ЗА ЗАБРАНА.

PL 

OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I ZAKAZU.

(GB) DANGER OF ELECTRIC SHOCK - (I) PERICOLO SHOCK ELETTRICO - (F) RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - (E) PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA - (D) STROMSCHLAGGEFAHR 

- (RU) ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ - (P) PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO - (GR) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ - (NL) GEVAAR ELEKTROSHOCK - (H) 

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - (RO) PERICOL DE ELECTROCUTARE - (S) FARA FÖR ELEKTRISK STÖT - (DK) FARE FOR ELEKTRISK STØD - (N) FARE FOR ELEKTRISK STØT - (SF) 

SÄHKÖISKUN VAARA - (CZ) NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM - (SK) NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM - (SI) NEVARNOST ELEKTRIČNEGA 

UDARA  -  (HR/SCG)  OPASNOST  STRUJNOG  UDARA  -  (LT)  ELEKTROS  SMŪGIO  PAVOJUS  -  (EE)  ELEKTRILÖÖGIOHT  -  (LV)  ELEKTROŠOKA  BĪSTAMĪBA  -  (BG)  ОПАСНОСТ  ОТ 

ТОКОВ УДАР - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO SZOKU ELEKTRYCZNEGO.
(GB)  DANGER  OF  WELDING  FUMES  -  (I)  PERICOLO  FUMI  DI  SALDATURA  -  (F)  DANGER  FUMÉES  DE  SOUDAGE  -  (E)  PELIGRO  HUMOS  DE  SOLDADURA  -  (D)  GEFAHR  DER 

ENTWICKLUNG  VON  RAUCHGASEN  BEIM  SCHWEISSEN  -  (RU)  ОПАСНОСТЬ  ДЫМОВ  СВАРКИ  -  (P)  PERIGO  DE  FUMAÇAS  DE  SOLDAGEM  -  (GR)  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΚΑΠΝΩΝ 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ - (NL) GEVAAR LASROOK - (H) HEGESZTÉS KÖVETKEZTÉBEN KELETKEZETT FÜST VESZÉLYE - (RO) PERICOL DE GAZE DE SUDURĂ - (S) FARA FÖR RÖK FRÅN 

SVETSNING - (DK) FARE P.G.A. SVEJSEDAMPE - (N) FARE FOR SVEISERØYK - (SF) HITSAUSSAVUJEN VAARA - (CZ) NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ - (SK) NEBEZPEČENSTVO 

VÝPAROV ZO ZVÁRANIA - (SI) NEVARNOST VARILNEGA DIMA - (HR/SCG) OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA - (LT) SUVIRINIMO DŪMŲ PAVOJUS - (EE) KEEVITAMISEL 

SUITSU OHT - (LV) METINĀŠANAS IZTVAIKOJUMU BĪSTAMĪBA - (BG) ОПАСНОСТ ОТ ПУШЕКА ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARÓW SPAWALNICZYCH.
(GB)  DANGER  OF  EXPLOSION  -  (I)  PERICOLO  ESPLOSIONE  -  (F)  RISQUE  D’EXPLOSION  -  (E)  PELIGRO  EXPLOSIÓN  -  (D)  EXPLOSIONSGEFAHR  -  (RU)  ОПАСНОСТЬ 

ВЗРЫВА - (P) PERIGO DE EXPLOSÃO - (GR) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ - (NL) GEVAAR ONTPLOFFING - (H) ROBBANÁS VESZÉLYE - (RO) PERICOL DE EXPLOZIE - (S) FARA FÖR 

EXPLOSION - (DK) SPRÆNGFARE - (N) FARE FOR EKSPLOSJON - (SF) RÄJÄHDYSVAARA - (CZ) NEBEZPEČÍ VÝBUCHU - (SK) NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU - (SI) NEVARNOST 

EKSPLOZIJE - (HR/SCG) OPASNOST OD EKSPLOZIJE - (LT) SPROGIMO PAVOJUS - (EE) PLAHVATUSOHT - (LV) SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA - (BG) ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ - (PL) 

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU.
(GB) WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - (I) OBBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - (F) PORT DES VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - 

(E) OBLIGACIÓN DE LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - (D) DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - (P) 

OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - (GR) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ - (NL) VERPLICHT BESCHERMENDE KLEDIJ TE DRAGEN 

- (H) VÉDŐRUHA HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - (RO) FOLOSIREA ÎMBRĂCĂMINTEI DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - (S) OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSPLAGG - (DK) PLIGT 

TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESTØJ - (N) FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNETØY - (SF) SUOJAVAATETUKSEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - (CZ) POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÝCH 

PROSTŘEDKŮ  -  (SK)  POVINNÉ  POUŽITIE  OCHRANNÝCH  PROSTRIEDKOV  -  (SI)  OBVEZNO  OBLECITE  ZAŠČITNA  OBLAČILA  -  (HR/SCG)  OBAVEZNO  KORIŠTENJE  ZAŠTITNE 

ODJEĆE - (LT) PRIVALOMA DĖVĖTI APSAUGINĘ APRANGĄ - (EE) KOHUSTUSLIK KANDA KAITSERIIETUST - (LV) PIENĀKUMS ĢĒRBT AIZSARGTĒRPUS - (BG) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО 

НОСЕНЕ НА ПРЕДПАЗНО ОБЛЕКЛО - (PL) NAKAZ NOSZENIA ODZIEŻY OCHRONNEJ.
(GB)  WEARING  PROTECTIVE  GLOVES  IS  COMPULSORY  -  (I)  OBBLIGO  INDOSSARE  GUANTI  PROTETTIVI  -  (F)  PORT  DES  GANTS  DE  PROTECTION  OBLIGATOIRE  -  (E) 

OBLIGACIÓN DE LLEVAR GUANTES DE PROTECCIÓN - (D) DAS TRAGEN VON SCHUTZHANDSCHUHEN IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ 

- (P) OBRIGATÓRIO O USO DE LUVAS DE SEGURANÇA - (GR) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ - (NL) VERPLICHT BESCHERMENDE  HANDSCHOENEN  TE 

DRAGEN - (H) VÉDŐKESZTYŰ HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - (RO) FOLOSIREA MĂNUŞILOR DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - (S) OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSHANDSKAR 

-  (DK)  PLIGT  TIL AT  BRUGE  BESKYTTELSESHANDSKER  -  (N)  FORPLIKTELSE  Å  BRUKE  VERNEHANSKER  -  (SF)  SUOJAKÄSINEIDEN  KÄYTTÖ  PAKOLLISTA  -  (CZ)  POVINNÉ 

POUŽITÍ OCHRANNÝCH RUKAVIC - (SK) POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH RUKAVÍC - (SI) OBVEZNO NADENITE ZAŠČITNE ROKAVICE - (HR/SCG) OBAVEZNO KORIŠTENJE 

ZAŠTITNIH RUKAVICA - (LT) PRIVALOMA MŪVĖTI APSAUGINES PIRŠTINES - (EE) KOHUSTUSLIK KANDA KAITSEKINDAID - (LV) PIENĀKUMS ĢĒRBT AIZSARGCIMDUS - (BG) 

ЗАДЪЛЖИТЕЛНО НОСЕНЕ НА ПРЕДПАЗНИ РЪКАВИЦИ - (PL) NAKAZ NOSZENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH.
(GB) DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROM WELDING - (I) PERICOLO RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE DA SALDATURA - (F) DANGER RADIATIONS ULTRAVIOLETTES DE 

SOUDAGE - (E) PELIGRO RADIACIONES ULTRAVIOLETAS - (D) GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN - (RU) ОПАСНОСТЬ УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО 

ИЗЛУЧЕНИЯ  СВАРКИ  -  (P)  PERIGO  DE  RADIAÇÕES  ULTRAVIOLETAS  DE  SOLDADURA  -  (GR)  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΥΠΕΡΙΩΔΟΥΣ  ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ  ΑΠΟ  ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ  -  (NL) 

GEVAAR  ULTRAVIOLET  STRALEN  VAN  HET  LASSEN  -  (H)  HEGESZTÉS  KÖVETKEZTÉBEN  LÉTREJÖTT  IBOLYÁNTÚLI  SUGÁRZÁS  VESZÉLYE  -  (RO)  PERICOL  DE  RADIAŢII 

ULTRAVIOLETE  DE  LA  SUDURĂ  -  (S)  FARA  FÖR  ULTRAVIOLETT  STRÅLNING  FRÅN  SVETSNING  -  (DK)  FARE  FOR  ULTRAVIOLETTE  SVEJSESTRÅLER  -  (N)  FARE  FOR 

ULTRAFIOLETT STRÅLNING UNDER SVEISINGSPROSEDYREN - (SF) HITSAUKSEN AIHEUTTAMAN ULTRAVIOLETTISÄTEILYN VAARA - (CZ) NEBEZPEČÍ ULTRAFIALOVÉHO 

ZÁŘENÍ ZE SVAŘOVÁNÍ Í - (SK) NEBEZPEČENSTVO ULTRAFIALOVÉHO ŽIARENIA ZO ZVÁRANIA - (SI) NEVARNOST SEVANJA ULTRAVIJOLIČNIH ŽARKOV ZARADI VARJENJA 

-  (HR/SCG)  OPASNOST  OD  ULTRALJUBIČASTIH ZRAKA  PRILIKOM  VARENJA  -  (LT)  ULTRAVIOLETINIO SPINDULIAVIMO  SUVIRINIMO  METU  PAVOJUS  -  (EE)  KEEVITAMISEL 

ERALDUVA  ULTRAVIOLETTKIIRGUSEOHT  -  (LV)  METINĀŠANAS  ULTRAVIOLETĀ  IZSTAROJUMA  BĪSTAMĪBA  -  (BG)  ОПАСНОСТ  ОТ  УЛТРАВИОЛЕТОВО  ОБЛЪЧВАНЕ  ПРИ 

ЗАВАРЯВАНЕ - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO PROMIENIOWANIA NADFIOLETOWEGO PODCZAS SPAWANIA.
(GB) DANGER OF FIRE - (I) PERICOLO INCENDIO - (F) RISQUE D’INCENDIE - (E) PELIGRO DE INCENDIO - (D) BRANDGEFAHR - (RU) ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА - (P) PERIGO DE 

INCÊNDIO - (GR) ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ - (NL) GEVAAR VOOR BRAND - (H) TŰZVESZÉLY - (RO) PERICOL DE INCENDIU - (S) BRANDRISK - (DK) BRANDFARE - (N) BRANNFARE 

-  (SF)  TULIPALON  VAARA  -  (CZ)  NEBEZPEČÍ  POŽÁRU  -  (SK)  NEBEZPEČENSTVO  POŽIARU  -  (SI)  NEVARNOST  POŽARA  -  (HR/SCG)  OPASNOST  OD  POŽARA  -  (LT)  GAISRO 

PAVOJUS - (EE) TULEOHT - (LV) UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA - (BG) ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
(GB)  DANGER  OF  BURNS  -  (I)  PERICOLO  DI  USTIONI  -  (F)  RISQUE  DE  BRÛLURES  -  (E)  PELIGRO  DE  QUEMADURAS  -  (D)  VERBRENNUNGSGEFAHR  -  (RU)  ОПАСНОСТЬ 

ОЖОГОВ  -  (P)  PERIGO  DE  QUEIMADURAS  -  (GR)  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ  -  (NL)  GEVAAR  VOOR  BRANDWONDEN  -  (H)  ÉGÉSI  SÉRÜLÉS  VESZÉLYE  -  (RO)  PERICOL  DE 

ARSURI - (S) RISK FÖR BRÄNNSKADA - (DK) FARE FOR FORBRÆNDINGER - (N) FARE FOR FORBRENNINGER - (SF) PALOVAMMOJEN VAARA - (CZ) NEBEZPEČÍ POPÁLENIN 

- (SK) NEBEZPEČENSTVO POPÁLENÍN - (SI) NEVARNOST OPEKLIN - (HR/SCG) OPASNOST OD OPEKLINA - (LT) NUSIDEGINIMO PAVOJUS - (EE) PÕLETUSHAAVADE SAAMISE 

OHT - (LV) APDEGUMU GŪŠANAS BĪSTAMĪBA - (BG) ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНИЯ - (PL) NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ.

(GB) DANGER OF NON-IONISING RADIATION - (I) PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI - (F) DANGER RADIATIONS NON IONISANTES - (E) PELIGRO RADIACIONES NO 

IONIZANTES - (D) GEFAHR NICHT IONISIERENDER STRAHLUNGEN - (RU) ОПАСНОСТЬ НЕ ИОНИЗИРУЮЩЕЙ РАДИАЦИИ - (P) PERIGO DE RADIAÇÕES NÃO IONIZANTES 

-  (GR)  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΜΗ  ΙΟΝΙΖΟΝΤΩΝ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΩΝ  -  (NL)  GEVAAR  NIET  IONISERENDE  STRALEN  -  (H)  NEM  INOGEN  SUGÁRZÁS  VESZÉLYE  -  (RO)  PERICOL  DE  RADIAŢII 

NEIONIZANTE  -  (S)  FARA  FÖR  ICKE  JONISERANDE  -  (DK)  FARE  FOR  IKKE-IONISERENDE  STRÅLER  -  (N)  FARE  FOR  UJONISERT  STRÅLNING  -  (SF)  IONISOIMATTOMAN 

SÄTEILYN  VAARA  -  (CZ)  NEBEZPEČÍ  NEIONIZUJÍCÍHO  ZÁŘENÍ  -  (SK)  NEBEZPEČENSTVO  NEIONIZUJÚCEHO  ZARIADENIA  -  (SI)  NEVARNOST  NEJONIZIRANEGA  SEVANJA 

-  (HR/SCG)  OPASNOST  NEJONIZIRAJUĆIH  ZRAKA  -  (LT)  NEJONIZUOTO  SPINDULIAVIMO  PAVOJUS  -  (EE)  MITTEIONISEERITUDKIIRGUSTE  OHT  -  (LV)  NEJONIZĒJOŠA 

IZSTAROJUMA BĪSTAMĪBA - (BG) ОПАСТНОСТ ОТ НЕ ЙОНИЗИРАНО ОБЛЪЧВАНЕ - (PL) ZAGROŻENIE PROMIENIOWANIEM NIEJONIZUJĄCYM.

(GB) GENERAL HAZARD - (I) PERICOLO GENERICO - (F) DANGER GÉNÉRIQUE - (E) PELIGRO GENÉRICO - (D) GEFAHR ALLGEMEINER ART - (RU) ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ - (P) 

PERIGO GERAL - (GR) ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ - (NL) ALGEMEEN GEVAAR - (H) ÁLTALÁNOS VESZÉLY - (RO) PERICOL GENERAL - (S) ALLMÄN FARA - (DK) ALMEN FARE - (N) 

GENERISK FARE STRÅLNING - (SF) YLEINEN VAARA - (CZ) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ - (SK) VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO - (SI) SPLOŠNA NEVARNOST - (HR/SCG) OPĆA 

OPASNOST - (LT) BENDRAS PAVOJUS - (EE) ÜLDINE OHT - (LV) VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA - (BG) ОБЩИ ОПАСТНОСТИ - (PL) OGÓLNE NIEBEZPIECZEŃSTWO.

(GB) WARNING: MOVING PARTS - (I) ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO - (F) ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT - (E) ATENCIÓN ÓRGANOS EN MOVIMIENTO - (D) 

VORSICHT BEWEGUNGSELEMENTE - (RU) ВНИМАНИЕ, ЧАСТИ В ДВИЖЕНИИ - (P) CUIDADO ÓRGÃOS EM MOVIMENTO - (GR) ΠΡΟΣΟΧΗ ΟΡΓΑΝΑ ΣΕ ΚΙΝΗΣΗ - (NL) OPGELET 

ORGANEN IN BEWEGING - (H) VIGYÁZAT: GÉPALKATRÉSZEK MOZGÁSBAN VANNAK - (RO) ATENŢIE PIESE ÎN MIŞCARE - (S) VARNING FÖR ORGAN I RÖRELSE - (DK) PAS 

PÅ DELE I BEVÆGELSE - (N) ADVARSEL: BEVEGELIGE DELER - (SF) VARO LIIKKUVIA OSIA - (CZ) POZOR NA POHYBUJÍCÍ SE SOUČÁSTI - (SK) POZOR NA POHYBUJÚCE SA 

SÚČASTI - (SI) POZOR, NAPRAVE DELUJEJO - (HR/SCG) POZOR DIJELOVI U POKRETU - (LT) DĖMESIO! JUDANČIOS DETALĖS - (EE) TÄHELEPANU! LIIKUVAD MASINAOSAD 

- (LV) UZMANĪBU KUSTĪGĀS DAĻAS - (BG) ВНИМАНИЕ ДВИЖЕЩИ СЕ МЕХАНИЗМИ - (PL) UWAGA: RUCHOME CZĘŚCI MASZYNY.

(GB) MIND YOUR HANDS, MOVING PARTS - (I) ATTENZIONE ALLE MANI, ORGANI IN MOVIMENTO - (F) ATTENTION AUX MAINS, ORGANES EN MOUVEMENT - (E) ATENCIÓN A 

LAS MANOS, ÓRGANOS EN MOVIMIENTO - (D) AUF DIE HÄNDE ACHTEN, BEWEGUNGSELEMENTE - (RU) ОПАСНОСТЬ ДЛЯ РУК, ЧАСТИ В ДВИЖЕНИИ - (P) CUIDADO COM AS 

MÃOS, ÓRGÃOS EM MOVIMENTO - (GR) ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΑ ΧΕΡΙΑ, ΟΡΓΑΝΑ ΣΕ ΚΙΝΗΣΗ - (NL) OPGELET VOOR DE HANDEN, ORGANEN IN BEWEGING - (H) VIGYÁZAT A KEZEKRE, 

GÉPALKATRÉSZEK  MOZGÁSBAN  VANNAK  -  (RO) ATENŢIE  LA  MÂINI,  PIESE  ÎN  MIŞCARE  -  (S) AKTA  HÄNDERNA,  ORGAN  I  RÖRELSE  -  (DK)  PAS  PÅ  HÆNDERNE,  DELE  I 

BEVÆGELSE - (N) FORSIKTIG MED HENDENE, BEVEGELIGE DELER - (SF) SUOJAA KÄDET LIIKKUVILTA OSILTA - (CZ) POZOR NA RUCE, POHYBUJÍCÍ SE SOUČÁSTI - (SK) 

POZOR NA RUKY, POHYBUJÚCE SA SÚČASTI - (SI) PAZITE NA ROKE, NAPRAVE DELUJEJO - (HR-SCG) POZOR SA RUKAMA, DIJELOVI U POKRETU - (LT) SAUGOTI RANKAS, 

JUDANČIOS DETALĖS - (EE) TÄHELEPANU KÄTELE, LIIKUVAD MASINAOSAD - (LV) UZMANĪBU KUSTĪGĀS DAĻAS - UZMANĪBU SEKOJIET TAM, LAI ROKAS NEPIESKARTOS 

KUSTĪGAJĀM DAĻĀM - (BG) ВНИМАНИЕ ПАЗЕТЕ РЪЦЕТЕ ОТ ДВИЖЕЩИТЕ СЕ МЕХАНИЗМИ - (PL) CHRONIĆ RĘCE PRZED RUCHOMYMI CZĘŚCIAMI MASZYNY.
(GB)  DO  NOT  USE  THE  HANDLE  TO  HANG  THE  WELDING  MACHINE.  -  (I)  VIETATO  UTILIZZARE  LA  MANIGLIA  COME  MEZZO  DI  SOSPENSIONE  DELLA  SALDATRICE  -  (F) 

INTERDIT  D’UTILISER  LA  POIGNÉE  COMME  MOYEN  DE  SUSPENSION  DU  POSTE  DE  SOUDAGE  -  (E)  SE  PROHÍBE  UTILIZAR  LA  MANILLA  COMO  MEDIO  DE  SUSPENSIÓN 

DE LA SOLDADORA - (D) ES IST UNTERSAGT, DEN GRIFF ALS MITTEL ZUM AUFHÄNGEN DER SCHWEISSMASCHINE ZU BENUTZEN - (RU) ЗАПРЕЩЕНО ПОДВЕШИВАТЬ 

СВАРОЧНЫЙ  АППАРАТ  ЗА  РУЧКУ  -  (P)  É  PROIBIDO  UTILIZAR A  MAÇANETA  COMO  MEIO  DE  SUSPENSÃO  DO APARELHO  DE  SOLDAR  -  (GR) ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ  Η  ΧΡΗΣΗ 

ΤΗΣ  ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ  ΣΑΝ  ΜΕΣΟ  ΑΝΥΨΩΣΗΣ  ΤΗΣ  ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗΤΙΚΗΣ  ΣΥΣΚΕΥΗΣ  -  (NL)  DE  HANDGREEP  MAG  NIET  WORDEN  GEBRUIKT  OM  HET  LASAPPARAAT  AAN  OP 

TE  HANGEN  -  (H)  TILOS  A  HEGESZTŐGÉPET  A  FOGANTYÚJÁNÁL  FOGVA  FELAKASZTANI  -  (RO)  SE  INTERZICE  FOLOSIREA  MÂNERULUI  CA  MIJLOC  DE  SUSŢINERE  A 

APARATULUI  DE  SUDURĂ  -  (S)  DET  ÄR  FÖRBJUDET  ATT  ANVÄNDA  HANDTAGET  FÖR  ATT  HÄNGA  UPP  SVETSEN  -  (DK)  DET  ER  FORBUDT  AT  ANVENDE  HÅNDREBET 

TIL  AT  HÆVE  SVEJSEMASKINEN  -  (N)  DET  ER  FORBUDT  Å  BRUKE  HÅNDTAKET  FOR  Å  HENGE  SVEISEMASKINEN  OPP  -  (SF)  ON  KIELLETTYÄ  KÄYTTÄÄ  KÄSIKAHVAA 

HITSAUSLAITTEEN  RIPUSTUSVÄLINEENÄ  -  (CZ)  JE  ZAKÁZÁNO  POUŽÍVAT  RUKOJEŤ  JAKO  PROSTŘEDEK  K  ZAVĚŠENÍ  SVAŘOVACÍHO  PŘÍSTROJE  -  (SK)  JE  ZAKÁZANÉ 

VEŠAŤ  ZVÁRACÍ  PRÍSTROJ  ZA  RUKOVÄŤ  -  (SI)  ROČAJA  NE  SMETE  UPORABLJATI  ZA  OBEŠANJE  VARILNEGA APARATA  -  (HR/SCG)  ZABRANJENO  JE  UPOTREBLJAVATI 

RUČKU  ZA  PODIZANJE  STROJA  ZA  VARENJE  -  (LT)  DRAUDŽIAMA  NAUDOTI  RANKENĄ  KAIP  PRIEMONĘSUVIRINIMO  APARATO  SUSTABDYMUI  -  (EE)  ON  KEELATUD 

RIPUTADA KEEVITUSSEADET KASUTADES SELLEKS KÄEPIDET - (LV) IR AIZLIEGTS IZMANTOT ROKTURI METINĀŠANAS APARĀTA PIEKĀRŠANAI - (BG) ЗАБРАНЕНО Е ДА 

СЕ ИЗПОЛЗВА РЪКОХВАТКАТА КАТО СРЕДСТВО ЗА ОКАЧВАНЕ НА ЗАВАРЪЧНИЯ АПАРАТ - (PL) ZABRANIA SIE UŻYWANIA UCHWYTU JAKO ŚRODKA DO ZAWIESZANIA 

SPAWARKI.
(GB) EYE PROTECTIONS MUST BE WORN - (I) OBBLIGO DI INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI - (F) PORT DES LUNETTES DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (E) OBLIGACIÓN 

DE  USAR  GAFAS  DE  PROTECCIÓN  -  (D)  DAS  TRAGEN  EINER  SCHUTZBRILLE  IST  PFLICHT  -  (RU)  ОБЯЗАННОСТЬ  НОСИТЬ  ЗАЩИТНЫЕ  ОЧКИ  -  (P)  OBRIGAÇÃO  DE 

VESTIR ÓCULOS DE PROTECÇÃO - (GR) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΕΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΑ - (NL) VERPLICHT DRAGEN VAN BESCHERMENDE BRIL - (H) VÉDŐSZEMÜVEG 

VISELETE KÖTELEZŐ - (RO) ESTE OBLIGATORIE PURTAREA OCHELARILOR DE PROTECŢIE - (S) OBLIGATORISKT ATT ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON - (DK) PLIGT TIL AT 

ANVENDE BESKYTTELSESBRILLER - (N) DET ER OBLIGATORISK Å HA PÅ SEG VERNEBRILLEN - (SF) SUOJALASIEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - (CZ) POVINNOST POUŽÍVÁNÍ 

OCHRANNÝCH  BRÝLÍ  -  (SK)  POVINNOSŤ  POUŽÍVANIA  OCHRANNÝCH  OKULIAROV  -  (SI)  OBVEZNA  UPORABA  ZAŠČITNIH  OČAL  -  (HR/SCG)  OBAVEZNA  UPOTREBA 

ZAŠTITNIH  NAOČALA  -  (LT)  PRIVALOMA  DIRBTI  SU APSAUGINIAIS AKINIAIS  -  (EE)  KOHUSTUS  KANDA  KAITSEPRILLE  -  (LV)  PIENĀKUMS  VILKT AIZSARGBRILLES  -  (BG) 

ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ НОСЯТ ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА - (PL) NAKAZ NOSZENIA OKULARÓW OCHRONNYCH.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к BlueWeld Starmig 210 Dual Synergic?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"