Стиральная машина Haier HW80-B14979S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

1.
Бағдарлама циклінің соңында дисплейде «End» жазбасы пайда болады.
2.
Кір жуғыш машина автоматты түрде өшеді.
3.
Үрмені жеңілдетіп, əжімдердің алдын алу үшін кірді тез арада алып тастаңыз.
4.
Су берілуін тоқтатыңыз.
5.
Қуттау шнурын суырып тастаңыз.
6.
Ылғал мен иістерді қалыптасуын болдырмау есігін ашыңыз. Кір жуғыш машина көптен
пайдаланылмаса, есікті ашық қалдырыңыз.
Люк манжетасының төменгі жағында жəне жуғыш құралға арналған науада судың жиналуы
қалыпты құбылыс болып табылады.
Ескерту
:
Есікті бұғаттау
6-8
6.10 Жуу бағдарламасын іске қосу
Іске қосу үшін «Қосу/Кідіру» (Start/Pause) батырмасын басыңыз (сур. 6-8).
«Қосу/Кідіріс» (Start/Pause) батырмасының жарықдиоды жыпылықтауын
доғарады да үнемі жанып тұратын болады.
Құрылғы белгіленген параметрлерге сəйкес жұмыс істейтін болады.
Бағдарламаны болдырмағаннан кейін ғана өзгерістер енгізуге болады.
6.11 Үзіп тастау - жуудың бағдарламасын доғару
Жұмыс істеп тұрған бағдарламаны үзіп тастау үшін «
Старт/Кідіріс
» (Start/Pause)
батырмасын басыңыз. Жарықдиодты индикатор батырманың үстінен жыпылықтап тұрады.
Операцияны жалғастыру үшін оны қайтадан басыңыз.
Жоспарланған бағдарламаны жəне оның барлық жеке параметрлерін болдырмау үшін:
1. Ашылған бағдарламаны тоқтату үшін «
Старт/Кідіріс
» түймешігін басыңыз.
2. Өшіру үшін, «Қос/Өшір.» батырмасын басып шамамен екі секунд ұстап тұрыңыз.
3. Айналдыру бағдарламасын «Сығу» (SPIN) іске қосып, суды ағызу үшін
«Айналдырмастан» (No Speed) батырмасын таңдаңыз (барлық индикаторлар өшірілген
болады).
4. Жаңа бағдарламаны таңдап алыңыз жəне оны іске қосыңыз.
6.12 Жуып болған соң
KZ
6 - Күнделікті пайдалану
17
6.13 Дыбыстық сигналды қосу жəне өшіру
Қажет болса, дыбыстық сигналды өшіруге болады:
1. Машинаны қосыңыз.
2. «
Аралас маталар
» бағдарламасын таңдаңыз.
Үнетті қосу үшін осы екі түймешікті бір уақытта басыңыз. Дисплейде «bEEP ON» пайда
болады.
▶
Қауіпсіздік мақсатында есік жуу циклында ішінара жабылады. Есікті бағдарламаның
соңында немесе бағдарлама дұрыс жойылғаннан кейін ашуға болады (жоғарыда
сипаттама қараңыз).
▶
Су деңгейі жоғары, судың жоғары температурасы мен айналдыру кезінде есікті
ашуға болмайды; сол уақытта дисплейдегі бейнебетте «Locl-»
Ескерту
:
Күту режимі (энергияүнемдегіш режим)
Бағдарлама басталғанға дейін немесе оны аяқтағаннан кейін екі минут ішінде іске
қосылмаса, қосулы тұрған құрылғы күту режиміне өтеді. Дисплей өшіп қалады. Бұл
энергияны үнемдеуді. Күту режимін үзу үшін «
Старт/Кідіріс
» (Start/Pause) батырмасын
басыңыз.
3.
сигнал дыбысы өшіріледі.
секунд бойы басып тұрыңыз. Дисплейде «bEEP OFF» хабары пайда болады жəне
батырмасын жəне
батырмасын бір мезгілде шамамен
үш
«Температура»
«кідірту»
Содержание
- 2 Благодарим вас за выбор продукции Haier.; ть; Спасибо; Условные обозначения
- 3 Содержание
- 4 – Информация по безопасности; Перед первым использованием
- 5 Ежедневное использование; программы
- 6 Назначение; Устройство; Установка; ие
- 7 – Описание изделия; Изображение устройства; главах могут отличаться от вашей модели.
- 8 – Панель управления; Примечание: Звуковой сигнал; Кнопка питания; ► Время стирки
- 9 Примечание; Контейнер для моющих средств; средств для различных; Функциональные кнопки; рекомендуется использовать настройки по умолчанию.; «Отложенный старт»; Нажмите; Если значение не подсвечено, вода
- 10 «Отжим»; Полоскание; Примечание: Жидкое моющее средство; Пар; «Пар»; «Удаление пятен»; Блокировка от детей; «Отжим»
- 11 – Программы; Контейнер для моющих средств:; Если непрерывно запускать программу
- 12 Потребление; эффективные программы с точки зрения; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА; Примечание: Автоматическое; программах будут уменьшаться автоматически.
- 13 – Ежедневное использование; Рассортируйте одежду в соответствии с типами; заливным шлангом
- 14 Указания по уходу; Стирка; Отбеливание; Профессиональный уход за тканью; Загрузка стиральной машины; Загружайте белье по частям
- 15 Выбор моющего средства; Порошок = стиральный порошок; синтетических и шерстяных тканей.; Выберите наиболее подходящее моющее средство; температура та
- 16 Включение стиральной машины; стиральной машины; Добавление отдельных параметров; раздел; моющего средства; Добавление моющего средства; ый помещается
- 17 Запуск программы стирки; Дл; Пауза; Пуск; Для включения звукового сигнала нажмите эт; Включение и выключение звукового сигнала; Одновременно н; «Температура»; звуковой сигнал будет отключен.
- 18 – Экологичная стирка; Экологически ответственное использование; стиральную
- 19 Очистка контейнера для моющих средств; Всегда внимательно следите за тем, чтобы в; средства в контейнер для моющих средств; – Уход и очистка; мыльным очищающим средством для; Кран подачи воды и фильтр крана подачи; Для предотвращения закупоривания подачи воды
- 20 Неиспользование в течение; стиральная; времени
- 21 насоса; Транспортирование и хранение; на ней манипуляционным знакам.
- 22 Устранение неисправностей; электро; Информационные коды; требуют выполнения каких; еисправностей; Код
- 23 – Устранение неисправностей; Устранение неисправностей без отображения кода
- 24 бо
- 25 0 – Установка; Снимите заднюю крышку; утилизируйте их безопасным для окружающей среды образом.; Инструкции по установке; Транспортировочные болты предназначены для; Подготовка к установке
- 26 Выравнивание устройства; стиральной; с резиновыми уплотнителями; Перемещение устройства
- 27 фиксацию; Соединение для слива воды; Используйте; Не откручивайте держатель шланга на задней стенке.; Сливной шланг нельзя растягивать. При необходимости; Слив из шланга в соединение раковины
- 28 Подключение к источнику; Всегда убеждайтесь в том, что все соединения (; Подключение к источнику пресной; установлены; Никогда не используйте старые комплекты шлангов
- 29 1 – Технические характеристики; Haier; Технические характеристики
- 30 1 – Технические характеристики RU; Дополнительные технические данные; Стандарты и директивы; действует до; Наименование модели
- 31 2 – Служба поддержки клиентов; — к вашему официальному дилеру или
- 33 Офіційне найменування
- 98 Дата изготовления и













