Снегоходы Ski Doo REV XR 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

18
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ног
располагались
примерно
под
центром
тяжести
тела
.
Согните
ноги
в
коленях
для
л у ч ш е й
а м о р т и з а ц и и
т о л ч к о в
и
уд а р о в
со
стороны
неровностей
профиля
трассы
.
При
длительном
движении
по
протяжённым
участкам
трассы
с
короткими
поперечными
неровностями
(«
стиральная
доска
»)
целесо
-
образно
принять
положение
«
стоя
с
опорой
на
одно
колено
».
Такая
посадка
несколько
повышает
удобство
езды
и
одновременно
позволяет
водителю
легко
и
быстро
изме
-
нять
распределение
веса
тела
в
поперечном
направлении
,
управляя
креном
и
курсовым
движением
снегохода
.
Остерегайтесь
кам
-
н е й
и
п н е й
,
п р и к р ы т ы х
с в еже в ып а в ши м
снегом
.
Движение
по
глубокому
снегу
При
движении
по
глубокому
рассыпчатому
снегу
снегоход
может
начать
увязать
.
В
этом
случае
следует
насколько
можно
плавнее
изменить
направление
движения
и
,
двигаясь
по
кривой
большого
радиуса
,
постараться
найти
у часток
с
более
прочным
снежным
покровом
.
Если
Ваш
снегоход
все
же
заст
-
рял
,
избегайте
интенсивного
буксования
гу
-
сеничного
движителя
,
так
как
это
приводит
к
дальнейшему
погружению
машины
в
снег
.
Заглушите
двигатель
и
вытяните
снегоход
на
нетрону тый
участок
снежного
покрова
.
Затем
протопчите
колею
перед
с негохо
-
дом
,
уплотнив
снег
ногами
.
Обычно
бывает
достаточно
подготовить
колею
длиной
пол
-
тора
—
два
метра
.
Снова
пустите
двигатель
.
Примите
положение
«
стоя
»
и
,
осторожно
раскачивая
снегоход
из
стороны
в
сторону
,
одновременно
плавно
и
медленно
нажимай
-
те
на
рычаг
управления
дросселем
.
В
зави
-
симости
от
того
,
какая
часть
снегохода
ока
-
залась
сильнее
погружена
в
снег
(
передняя
или
задняя
),
переместите
ступни
ног
на
про
-
тивоположный
конец
опорной
площадки
(
на
-
зад
или
вперёд
).
Не
подк ладывайте
никаких
подручных
предметов
под
гусеничную
ленту
.
Следите
,
чтобы
никто
не
находился
спереди
и
сзади
снегохода
,
двигатель
которого
за
-
пущен
.
Держитесь
подальше
от
гусеничной
ленты
.
Касание
гусеничной
ленты
и
вращаю
-
щихся
деталей
г усеничного
движителя
мо
-
жет
стать
причиной
получения
травм
.
Движение
по
льду
Движение
на
снегоходе
по
льду
замёрзших
озёр
и
рек
может
представлять
опасность
для
жизни
.
Остерегайтесь
таких
трасс
.
На
-
ходясь
на
незнакомой
местности
,
узнайте
у
местных
жителей
или
властей
,
в
каком
со
-
стоянии
ледяной
покров
,
есть
ли
удобные
съезды
и
выезды
на
берег
,
подводные
род
-
ники
,
участки
с
быстрым
течением
и
другие
опасные
места
.
Не
переправляйтесь
через
водную
преграду
по
тонкому
льду
,
который
может
не
выдержать
вес
гружёного
снего
-
хода
.
Переправа
по
льду
может
быть
очень
опасной
,
если
Вы
не
соблюдаете
определён
-
ные
меры
предосторожности
.
На
льду
любое
транспортное
средство
,
включая
снегоход
,
обладает
плохой
управляемостью
.
Необхо
-
димая
для
разгона
,
поворота
или
торможения
снегохода
сила
сцепления
гусеничной
лен
-
ты
со
льдом
значительно
снижена
,
поэтому
продолжительность
преодоления
подобных
участков
трассы
многократно
возрастает
.
На
льду
всегда
существует
опасность
неу
-
правляемого
заноса
и
разворота
.
Двигаясь
по
льду
,
снизьте
скорость
и
будьте
внима
-
тельны
.
Оставляйте
достаточно
свободного
места
для
безопасной
остановки
снегохода
или
совершения
поворота
.
В
тёмное
время
суток
будьте
особенно
осторожны
.
Движение
по
плотному
снегу
Ни
в
коем
с лу чае
нель зя
недооценивать
опасность
движения
на
снегоходе
по
уплот
-
нённому
снежному
покрову
.
В
этих
условиях
сцепление
гусеничной
ленты
и
лыж
с
опор
-
ной
поверхностью
может
оказаться
недо
-
с таточным
.
Сниз ьте
с кор ос ть
дви жения
,
избегайте
интенсивных
разгонов
,
резк их
поворотов
и
экстренного
торможения
.
Преодоление
подъёмов
Встречаются
два
типа
подъёмов
:
открытые
подъёмы
с
редкой
растительностью
(
и
,
воз
-
можно
,
локальными
выходами
скальных
по
-
род
)
и
подъёмы
с
ограниченным
выбором
маршрута
преодоления
.
Рациональная
так
-
тика
преодоления
открытого
подъёма
состо
-
ит
в
том
,
что
снегоход
въезжает
на
него
под
углом
и
движется
по
зигзагообразной
траек
-
тории
.
Приближайтесь
под
углом
.
Примите
положение
«
стоя
с
опорой
на
колено
».
Ваша
нога
,
опирающаяся
на
подножку
снегохода
,
должна
всегда
находиться
со
стороны
вер
-
шины
.
Преодолевая
подъём
,
поддерживайте
постоянную
безопасную
скорость
.
При
раз
-
воротах
снегохода
в
конце
участков
зигза
-
гообразной
траек тории
соответствующим
образом
изменяйте
свою
посадк у
на
сне
-
гоходе
.
Преодоление
подъёма
второго
типа
может
вызвать
затруднения
.
Примите
положение
«
стоя
»
и
предварительно
разгоните
снего
-
ход
на
горизонтальном
участке
пу ти
.
При
въезде
на
подъём
уменьшите
подачу
топ
-
лива
,
чтобы
предотвратить
интенс ивное
буксование
гусеничного
движителя
.
УПРАВЛЕНИЕ
СНЕГОХОДОМ
Содержание
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 5 ИНФОРМАЦИЯ
- 6 ТЕХНИЧЕСКАЯ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 РЕКОМЕНДАЦИИ; СЕРЬЁЗНОЙ; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 15 УПРАВЛЕНИЕ; Проверка; ПУСК; ПРИМЕЧ А НИЕ
- 16 ПРОГРЕВ; УЗЕЛ
- 17 Вождение
- 19 НАСТРОЙК А; Разновидности
- 23 Окружающая
- 24 Будьте
- 25 С о б л ю д а й т е; MXZTM
- 26 ИЗДЕЛИЯ; ПРИМЕЧАНИЕ; Маневренность
- 27 Г УСЕНИЦА
- 30 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Навесные; СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:; СЕРТИФИКАТ EPA; Предупреждающие
- 31 ОСТОРОЖНО; Берегитесь; ГОРЯЧИХ
- 32 НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 33 дежно закреплена. Не превышайте указанных нагрузок:
- 34 вильно установлено на место и надеж-; ● Данный амортизатор находится под; Таблички; Табличка
- 36 ВАЖНО; МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 41 DESS
- 44 Кнопка; Рычаг
- 46 Информационный
- 47 WELCOME
- 50 УСТРАНЕНИЕ
- 55 Спидометр; Тахометр
- 56 TRIB B
- 57 Часы; Уровень; приблизительную
- 58 Максимальная; SET
- 59 Средняя
- 63 Просмотр
- 64 Руководства
- 65 Grand Touring
- 68 Багажное; СООТВЕТСТВУЮЩИЕ; Задняя
- 70 Grand Touring SE
- 73 Капот
- 75 ТОПЛИВО; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 77 РЕКОМЕНДУЕМОЕ; BRP XPS; ОРГАНЫ
- 78 Эксплуатация; Двигатель; Ремень
- 79 Пуск; Аварийный
- 81 ПОЛОЖЕНИЕ
- 82 Буксировка
- 84 Центральная; ДЕЙСТВИЕ
- 85 Задние
- 87 П Р И М Е Ч А Н И Е
- 88 Регулировки
- 90 Doo
- 91 ПОДВЕСКА; Задний; Демпфирование
- 93 Предварительное
- 94 KYB PRO; ТОЛЬКО
- 102 Охлаждающая; ВСЕ
- 103 Моторное; ДВИГАТЕЛЬ; B R P X P S; BR P
- 104 НОВУЮ
- 105 НОВОЕ
- 107 Свечи
- 108 МОМЕНТ; Тормозная; DOT 4
- 110 Приводная
- 113 Ведущий
- 115 ПРОВЕРКА
- 116 РЕГ УЛИРОВКА; Регулировка
- 118 П РИ М ЕЧ А Н И Е; РЕГЛАМЕНТ; Лыжи
- 119 Предохранители
- 123 H e av y; XPS
- 124 ХРАНЕНИЕ; Подготовка; «PUSH S»
- 125 OIL
- 126 ПРЕДСЕЗОННАЯ
- 133 ИНЖЕКЦИОННОЕ
- 134 МОДЕЛЬ; СИСТЕМА
- 151 Коды
- 154 Bombardier Recreational Products Inc (
- 156 BRP FINLAND OY
- 158 По
- 159 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
- 171 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО