Снегоходы Ski Doo REV XP 2 stroke LC 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

20
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Движение
в
группе
Перед
тем
как
отправиться
в
путь
,
выберите
лидера
группы
и
замыкающего
.
Все
участ
-
ники
поездки
должны
знать
предложенный
маршру т
движения
и
конечный
пунк т
наз
-
начения
.
Убедитесь
в
наличии
всех
необхо
-
димых
инструментов
,
запасных
частей
и
до
-
статочного
количества
топлива
и
моторного
масла
.
Никогда
не
обгоняйте
на
трассе
ли
-
дера
группы
,
а
так же
другие
снегоходы
,
иду
-
щие
впереди
.
Для
визуальной
сигнализации
об
опасности
или
изменении
направления
движения
используйте
установленные
сиг
-
налы
(
например
,
отмашку
рукой
).
При
необ
-
ходимости
оказывайте
помощь
другим
во
-
дителям
снегоходов
.
При
движении
снегоходов
в
группе
важно
соблюдать
безопасную
дистанцию
меж ду
машинами
.
Поддерживайте
такую
дистан
-
цию
до
впереди
идущего
снегохода
,
кото
-
рая
позволит
Вам
в
случае
необходимости
остановить
свой
снегоход
без
неприятных
последствий
.
Соблюдайте
дистанцию
!
По
-
стоянно
контролируйте
положение
передней
машины
.
Сигналы
Перед
остановкой
снегохода
подайте
знак
с ле ду ющим
з а
Вами
водителям
,
п о дняв
вверх
над
головой
правую
или
левую
руку
.
Поворот
влево
обозначают
вытяну той
го
-
ризонтально
левой
рукой
.
Для
предупреж
-
дения
о
правом
повороте
поднимите
с ог
-
нутую
в
локте
левую
руку
.
При
этом
плечо
руки
должно
располагаться
горизонтально
,
а
предплечье
—
вертикально
.
Водитель
сне
-
гохода
должен
предупреж дать
следующих
за
ним
о
предстоящих
маневрах
.
Остановки
на
трассе
При
остановке
на
трассе
сверните
в
сторо
-
ну
.
Это
уменьшит
опасность
столкновения
с
другими
снегоходами
.
Знаки
на
трассе
Для
предупреж дения
об
опасных
участках
и
регулирования
режима
движения
снегохо
-
дов
по
трассе
используются
специальные
и
дорожные
знаки
.
Изучите
знаки
,
применяе
-
мые
в
Вашем
регионе
.
Окружающая
среда
При
правильной
эксплуатации
снегоходы
могут
приносить
определённую
пользу
при
-
роде
.
Например
,
по
укатанным
колеям
сне
-
гоходов
дикие
животные
могут
мигрировать
в
другие
зоны
обитания
.
Не
злоупотребляй
-
те
техническими
возможностями
снегохода
и
не
устраивайте
погоню
или
травлю
диких
животных
.
Переутомление
или
истощение
животных
может
стать
причиной
их
гибели
.
Объезжайте
стороной
заказники
,
заповед
-
ники
и
кормушки
для
диких
зверей
.
Если
Вам
повезло
увидеть
дикое
животное
,
остановите
снегоход
и
спокойно
наблюдайте
за
ним
.
Наши
рекомендации
отнюдь
не
направлены
на
то
,
чтобы
каким
-
то
образом
ограничить
Ваши
возможности
получать
удовольствие
от
катания
на
снегоходе
.
Соблюдая
необхо
-
димые
меры
безопасности
,
Вы
сохраните
своё
здоровье
и
снизите
риск
травмирова
-
ния
Ваших
друзей
и
знакомых
,
для
которых
Вы
открываете
радость
общения
с
зимней
природой
и
такой
замечательный
вид
досуга
,
как
катание
на
снегоходе
.
В
следующий
раз
,
когда
Вы
решите
прокатиться
на
снегоходе
,
подумайте
о
том
,
что
прок ладывая
колею
по
снег у
,
Вы
одновременно
способствуете
развитию
нашего
вида
ак тивного
отдыха
.
Давайте
совместными
усилиями
выберем
правильный
путь
.
Разрешите
от
имени
BRP
выразить
Вам
благодарность
за
Ваш
вк лад
в
наше
общее
дело
.
Вероятно
,
не
существует
другого
вида
ак
-
тивного
отдыха
,
который
может
доставить
столько
удовольствия
,
как
катание
на
сне
-
гоходе
.
Дальние
рейды
на
снегоходе
по
ди
-
к им
у г олк ам
нетрону той
природы
—
это
увлекательный
и
азартный
зимний
спорт
и
здоровый
образ
жизни
.
Вместе
с
тем
,
чем
больше
людей
начинают
активно
отдыхать
на
природе
,
тем
большая
нагрузка
ложится
на
неё
и
тем
больше
опасность
нарушения
экологического
равновесия
.
Безответствен
-
ное
использование
земель
и
прочих
природ
-
ных
ресурсов
неизбежно
ведёт
к
появлению
ограничений
и
закрытию
как
частных
,
так
и
общественных
земельных
участков
.
В
сущности
,
наибольшая
угроза
нашему
ак
-
тивному
отдыху
зак лючается
в
нас
самих
,
и
преж де
всего
—
в
несознательном
отно
-
шении
к
природе
.
Которая
оставляет
нам
только
один
логичный
выбор
.
Эксплуатируя
снегоход
,
необходимо
всегда
чувствовать
ответственность
за
свои
действия
.
Б ольшинс тво
людей
береж н о
отн ос итс я
к
природе
и
уважает
природоохранные
за
-
коны
.
Ка ж дый
из
нас
должен
быть
в
этом
отношении
примером
для
начинающих
,
не
-
зависимо
от
того
,
молоды
они
или
у же
на
-
ходятся
в
достаточно
зрелом
возрасте
.
В
наших
общих
интересах
культивировать
бережное
отношение
к
природе
,
особенно
в
зонах
отдыха
,
посещаемых
множеством
л ю дей
.
Не о бхо дим о
я с н о
п о н им ат ь
,
что
перспективы
зимних
видов
спорта
зависят
,
УПРАВЛЕНИЕ
СНЕГОХОДОМ
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; Bombardier Recreational Products; ВНИМАНИЕ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 РЕКОМЕНДАЦИИ; СЕРЬЁЗНОЙ; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 13 Только
- 14 УПРАВЛЕНИЕ; Проверка; ЗАПУСК; ПРИМЕЧ А НИЕ; ПРОГРЕВ
- 15 Вождение
- 18 НАСТРОЙК А; Разновидности
- 24 ПРИМЕЧАНИЕ; B R P; Маневренность
- 28 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Навесные; СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:; СЕРТИФИКАТ EPA
- 29 Предупреждающие
- 30 ОСТОРОЖНО; Берегитесь; ГОРЯЧИХ; НЕ СИДИТЕ ЗДЕСЬ
- 31 НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ; НЕ САДИТЕСЬ НА БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ.
- 33 дежно закреплена. Не превышайте указанных нагрузок:; ● Данный амортизатор находится под; Таблички
- 34 Табличка; ВАЖНО
- 35 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 40 СИСТЕМА
- 41 Encoded Security System); DESS; Выключатель
- 42 TEK
- 43 П РИ М ЕЧ А Н И Е
- 44 Кнопка
- 45 Регулируемые; ВСЕ
- 48 WELCOME
- 51 У С Т Р А Н Е Н И Е
- 54 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
- 55 Спидометр; Тахометр; MODE
- 56 TRIB B
- 57 Часы; Уровень; приблизительную
- 58 Максимальная; SET
- 59 Средняя
- 64 МОДЕ ЛИ
- 66 ТОЛЬКО
- 71 Капот
- 72 ТОПЛИВО; Рекомендуемое; МИНИМАЛЬНОЕ; Заправка
- 74 РЕКОМЕНДУЕМОЕ; BR P X PS; BR P
- 75 Эксплуатация; ТЕХНИ; Двигатель; Ремень
- 76 Запуск
- 77 Аварийный
- 79 Включение; ПОЛОЖЕНИЕ; R E R; Выключение
- 80 МОДЕЛЬ
- 81 Буксировка
- 83 Центральная; ДЕЙСТВИЕ
- 84 Задние
- 86 П Р И М Е Ч А Н И Е; Регулировки
- 92 Задняя
- 93 RMOTION
- 94 Задний; Демпфирование
- 96 Серии
- 97 П РИ М ЕЧ А НИ Е; K Y B PRO
- 98 Передний
- 107 D E S S
- 110 Регулировка
- 111 Тормозная; DOT 4; D OT 4
- 114 МОМЕНТ
- 115 Ведущий
- 118 РЕГ УЛИРОВКА
- 121 Лыжи
- 126 ХРАНЕНИЕ; Смазка
- 127 XPS STOR AGE OIL; Подготовка; «PUSH S»
- 129 ПРЕДСЕЗОННАЯ
- 132 Идентификационный; Номер модели; Номер
- 140 ИНЖЕКЦИОННОЕ
- 152 «OFF»
- 158 Коды
- 160 Bombardier Recreational Products Inc (
- 163 BRP FINLAND OY
- 166 По
- 167 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.; Service Department; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION
- 171 ИНФОРМАЦИЯ
- 179 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
