Снегоходы Ski Doo REV XP 2 stroke LC 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

16
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
П р и
п е р е в о з к е
п а с с а ж и р а
:
–
управ л я емос ть
с н е г охо д а
и
э ф
-
ф е к т и в н о с т ь
т о р м о ж е н и я
с н и
-
ж е н ы
.
Д в и г а й т е с ь
н а
п о н и ж е н
-
н о й
с ко р о с т и
,
п о м н и т е
,
ч т о
д л я
с о в е р ш е н и я
м а н е в р о в
и
т о р м о
-
ж е н и я
п о т р е б у е т с я
б о л ь ш а я
,
ч е м
о б ыч н о
,
д и с т а н ц и я
;
–
о т р е г ул и ру й т е
п о д в е с к у
с
у ч ё
-
том
н а г руз к и
,
с о з д а в а ем о й
пас
-
с а ж и р о м
.
Чтобы
получить
исчерпывающую
информа
-
цию
по
регулировке
подвески
,
пожалуйста
,
обратитесь
к
разделу
«
НАСТРОЙК А
ПОД
-
ВЕСКИ
СНЕГОХОДА
».
Перевозка
ребёнка
Если
Вы
берете
на
борт
взрослого
челове
-
ка
и
ребёнка
,
то
рекомендуем
посадить
ре
-
бёнка
в
центре
.
Взрослый
,
сидящий
сзади
,
будет
наблюдать
за
ребёнком
и
в
с лу чае
необходимости
оказывать
помощь
.
Кроме
того
,
ребёнок
на
среднем
сиденье
лучше
за
-
щищён
от
ветра
и
холода
.
Если
Вы
перевозите
на
снегоходе
подрост
-
ка
или
ребёнка
,
то
следует
двигаться
ещё
медленнее
.
Чаще
контролируйте
посадк у
ребёнка
:
он
должен
крепко
держаться
за
по
-
ручень
,
а
ступни
его
ног
должны
находиться
на
опорных
площадках
.
Разновидности
трасс
и
условий
движения
Движение
по
подготовленным
трассам
При
езде
по
подготовленным
трассам
опти
-
мальной
для
водителя
и
пассажира
являет
-
ся
посадка
сидя
.
Не
превышайте
установ
-
ленную
допус тимую
с корос ть
дви жения
.
Держитесь
правой
стороны
трассы
.
Двига
-
ясь
по
трассе
,
будьте
готовы
к
возможным
неожиданностям
.
Соблюдайте
требования
ус танов ленных
дорожных
знаков
.
Не
ви
-
ляйте
по
трассе
,
смещаясь
от
одного
края
к
другому
и
обратно
.
Движение
по
неподготовленным
трассам
При
отсутствии
свежевыпавшего
снега
не
-
подготовленная
трасса
может
напоминать
профиль
стиральной
доски
.
Вам
так же
будут
встречаться
сугробы
.
Движение
по
непод
-
готовленным
трассам
на
высокой
скорости
опасно
.
Снизьте
скорость
движения
.
Крепко
держитесь
за
руль
и
привстаньте
с
сиденья
(
примите
положение
«
полусидя
»).
Перенеси
-
те
ступни
ног
назад
,
так
чтобы
точки
опоры
ног
располагались
примерно
под
центром
тяжести
тела
.
Согните
ноги
в
коленях
для
л у ч ш е й
а м о р т и з а ц и и
т о л ч к о в
и
уд а р о в
со
стороны
неровностей
профиля
трассы
.
При
длительном
движении
по
протяжённым
участкам
трассы
с
короткими
поперечными
неровностями
(«
стиральная
доска
»)
целесо
-
образно
принять
положение
«
стоя
с
опорой
на
одно
колено
».
Такая
посадка
несколько
повышает
удобство
езды
и
одновременно
позволяет
водителю
легко
и
быстро
изме
-
нять
распределение
веса
тела
в
поперечном
направлении
,
управляя
креном
и
курсовым
движением
снегохода
.
Остерегайтесь
кам
-
н е й
и
п н е й
,
п р и к р ы т ы х
с в еже в ып а в ши м
снегом
.
Движение
по
глубокому
снегу
При
движении
по
глубокому
рассыпчатому
снегу
снегоход
может
начать
увязать
.
В
этом
случае
следует
насколько
можно
плавнее
изменить
направление
движения
и
,
двигаясь
по
кривой
большого
радиуса
,
постараться
найти
у часток
с
более
прочным
снежным
пок ровом
.
Ес ли
Ваш
снегоход
вс е
же
за
-
стрял
,
избегайте
интенсивного
буксования
гусеничного
движителя
,
так
как
это
приводит
к
дальнейшему
погружению
машины
в
снег
.
Заглушите
двигатель
и
вытяните
снегоход
на
нетрону тый
участок
снежного
покрова
.
Затем
протопчите
колею
перед
с негохо
-
дом
,
уплотнив
снег
ногами
.
Обычно
бывает
достаточно
подготовить
колею
длиной
пол
-
тора
—
два
метра
.
Снова
пустите
двигатель
.
Примите
положение
«
стоя
»
и
,
осторожно
раскачивая
снегоход
из
стороны
в
сторону
,
одновременно
плавно
и
медленно
нажимай
-
те
на
рычаг
управления
дросселем
.
В
зави
-
симости
от
того
,
какая
часть
снегохода
ока
-
залась
сильнее
погружена
в
снег
(
передняя
или
задняя
),
переместите
ступни
ног
на
про
-
тивоположный
конец
опорной
площадки
(
на
-
зад
или
вперёд
).
Не
подк ладывайте
никаких
подручных
предметов
под
гусеничную
ленту
.
Следите
,
чтобы
никто
не
находился
спереди
и
сзади
снегохода
,
двигатель
которого
за
-
пущен
.
Держитесь
подальше
от
гусеничной
ленты
.
Касание
гусеничной
ленты
и
вращаю
-
щихся
деталей
г усеничного
движителя
мо
-
жет
стать
причиной
получения
травм
.
Движение
по
льду
Движение
на
снегоходе
по
льду
замёрзших
озёр
и
рек
может
представлять
опасность
для
жизни
.
Остерегайтесь
таких
трасс
.
Находясь
на
незнакомой
местности
,
узнайте
у
местных
жителей
или
властей
,
в
каком
сос
тоянии
ле
-
дяной
покров
,
есть
ли
удобные
съезды
и
вы
-
УПРАВЛЕНИЕ
СНЕГОХОДОМ
Содержание
- 3 ВВЕДЕНИЕ; Bombardier Recreational Products; ВНИМАНИЕ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 РЕКОМЕНДАЦИИ; СЕРЬЁЗНОЙ; ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 13 Только
- 14 УПРАВЛЕНИЕ; Проверка; ЗАПУСК; ПРИМЕЧ А НИЕ; ПРОГРЕВ
- 15 Вождение
- 18 НАСТРОЙК А; Разновидности
- 24 ПРИМЕЧАНИЕ; B R P; Маневренность
- 28 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Навесные; СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ:; СЕРТИФИКАТ EPA
- 29 Предупреждающие
- 30 ОСТОРОЖНО; Берегитесь; ГОРЯЧИХ; НЕ СИДИТЕ ЗДЕСЬ
- 31 НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ; НЕ САДИТЕСЬ НА БАГАЖНУЮ ПЛОЩАДКУ.
- 33 дежно закреплена. Не превышайте указанных нагрузок:; ● Данный амортизатор находится под; Таблички
- 34 Табличка; ВАЖНО
- 35 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 40 СИСТЕМА
- 41 Encoded Security System); DESS; Выключатель
- 42 TEK
- 43 П РИ М ЕЧ А Н И Е
- 44 Кнопка
- 45 Регулируемые; ВСЕ
- 48 WELCOME
- 51 У С Т Р А Н Е Н И Е
- 54 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
- 55 Спидометр; Тахометр; MODE
- 56 TRIB B
- 57 Часы; Уровень; приблизительную
- 58 Максимальная; SET
- 59 Средняя
- 64 МОДЕ ЛИ
- 66 ТОЛЬКО
- 71 Капот
- 72 ТОПЛИВО; Рекомендуемое; МИНИМАЛЬНОЕ; Заправка
- 74 РЕКОМЕНДУЕМОЕ; BR P X PS; BR P
- 75 Эксплуатация; ТЕХНИ; Двигатель; Ремень
- 76 Запуск
- 77 Аварийный
- 79 Включение; ПОЛОЖЕНИЕ; R E R; Выключение
- 80 МОДЕЛЬ
- 81 Буксировка
- 83 Центральная; ДЕЙСТВИЕ
- 84 Задние
- 86 П Р И М Е Ч А Н И Е; Регулировки
- 92 Задняя
- 93 RMOTION
- 94 Задний; Демпфирование
- 96 Серии
- 97 П РИ М ЕЧ А НИ Е; K Y B PRO
- 98 Передний
- 107 D E S S
- 110 Регулировка
- 111 Тормозная; DOT 4; D OT 4
- 114 МОМЕНТ
- 115 Ведущий
- 118 РЕГ УЛИРОВКА
- 121 Лыжи
- 126 ХРАНЕНИЕ; Смазка
- 127 XPS STOR AGE OIL; Подготовка; «PUSH S»
- 129 ПРЕДСЕЗОННАЯ
- 132 Идентификационный; Номер модели; Номер
- 140 ИНЖЕКЦИОННОЕ
- 152 «OFF»
- 158 Коды
- 160 Bombardier Recreational Products Inc (
- 163 BRP FINLAND OY
- 166 По
- 167 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.; Service Department; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION
- 171 ИНФОРМАЦИЯ
- 179 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
