Шуруповерты Stanley SCH201D2K - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Türkçe
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
46
NOT
: N modelleriyle birlikte akü ve şarj cihazı verilmemektedir.
• Alette, parçalarda veya aksesuarlarda nakliye sırasında
meydana gelmiş olabilecek hasarı kontrol edin.
• Aleti çalıştırmadan önce, bu kullanım kılavuzunu baştan
sonra okuyup anlamak için gerekli zamanı ayırın.
SAKLAMA ÖNERİLERİ
1.
En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş
ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir.
2. Uzun süreli saklama akü veya şarj cihazına zarar
vermez.
ÖZELLİKLER (ŞEKİL A)
1.
Açma/kapama tetiği
2.
İleri/geri kontrol düğmesi
3.
Tork ayarlama bileziği
4.
Vites mandalı
5.
Anahtarsız mandren
6.
Akü
7.
Akü çıkartma düğmesi
8.
LED aydınlatma
9.
Matkap/tornavida ucu yuvası
KULLANIM AMACI
Bu darbeli matkap hafif vidalama ve delme işleri için
tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlarda
KULLANMAYIN.
Bu darbeli matkap profesyonel bir elektrikli alettir.
Çocukların aleti ellemesine
İZİN VERMEYİN.
Bu alet
deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret
edilmelidir
• Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim
ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu
ürün ile oynamalarını önlemek amacıyla kontrol altında
tutulmalıdır.
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde
ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı
zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla
aynı olduğundan emin olun.
STANLEY şarj cıhazınız, EN 60335'e göre
çifte yalıtımlıdır. Bu yüzden hiçbir topraklama
kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, STANLEY yetkili servisinden temin
edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablolarının kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine
uygun («
Teknik Özellikleri
» bölümüne bakın), onaylı bir
uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1 mm2'dir;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar
açın.
Montaj ve ayarlamalar
UYARI:
Montaj ve ayarlama işlemlerinden
önce daima aküyü çıkartın. Aküyü takmadan
veya çıkartmadan önce daima aletin kapalı
olduğundan emin olun.
UYARI:
Yalnızca STANLEY akü ve şarj
cihazlarını kullanın.
Alete akü takma ve çıkartma (Şekil B ve C)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak
için herhangi bir ayar yapmadan ya da
parça veya aksesuarları söküp takmadan
önce ileri/geri düğmesini kilitleyin veya aleti
kapatın ve aküyü çıkartın.
Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
NOT:
Akünün (6) tamamen şarjlı olduğundan emin olun.
AKÜYÜ ALETIN KOLUNA TAKMA
1. Aküyü kolun içindeki raylarla hizalayın.
2. Kilidin yerine oturduğunu duyana kadar yerine doğru
sıkıca kaydırın.
AKÜYÜ ALETTEN ÇIKARTMA
1. Serbest bırakma düğmesine (7) basın ve aküyü sıkıca
çekerek aletin kolundan çıkarın.
2. Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi
şarj cihazına takın.
KULLANIM KILAVUZU
Güvenlik uyarıları ve talimatları: Matkaplar
@
UYARI!
Aleti kullanmadan önce aletin
üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri
okuyun.
Содержание
- 15 Русский язык
- 16 Год изготовления
- 19 Аккумулятор
- 20 «Технические; Комплект поставки; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
- 21 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 22 Курковый пусковой выключатель и
- 23 Заворачивание; The work light is for lighting the immediate work; Хранение насадок
- 24 безопасности; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Аккумуляторы; ПРИМЕЧАНИЯ
- 25 Зарядное; Информация по техническому обслуживанию
- 27 Гарантийные условия