Пылесос Philips HR6835 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

10
Descriere generală (ig. 1)
A
Utilizare uscată
1 Conectorul pentru fur tun
2 Fur tun de aspirare
3 Control mecanic al puterii de aspirare
4 Tub de aspirare
5 Tub Tri-Scopic (numai anumite tipuri)
6 Clema de depozitare (doar anumite modele)
7 Difuzor
8 Buton Pornire/Oprire motor
9 Mâner
10 Butonul pentru rularea cablului
11 Filtrul micro (numai anumite tipuri)
12 Cablu de alimentare
13 Elementul de cuplare (mamă) pentru depozitare
14 Cleme
15 Bloc motor
16 Plăcuţa cu date de fabricaţie
17 Supor t sac de praf
18 Sacul de praf
19 Container
20 Compar timent de stocare pentru 2 accesorii mici (perie mică, cap de aspirare mic, cap de
aspirare pt. spaţii înguste simplu sau lexibil)
B
Utilizare umedă
1 Cleme fur tun de şampon
2 Declanşator şampon
3 Fur tunuri pt. şampon
4 Conectori fur tun pt. şampon
5 Rezer vor de şampon
6 Buton Pornit/Oprit pt. şampon, cu led
7 Difuzor
8 Filtrul de protecţie al motorului
9 Lichid de curăţat Philips HR6965
10 Flotor cu iltru pt. spumă
11 Cap de aspirare pt. tapiţerie
12 Cap de aspirare pt. şampon cu injecţie dublă
13 Adaptor pt. podele dure
important
Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru
consultare ulterioară.
Veriicaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu date tehnice corespunde tensiunii din reţeaua
respectivă înainte de a conecta aparatul. Plăcuţa cu date tehnice poate i găsită în partea
inferioară a blocului motor.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul însuşi este deteriorat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de personal caliicat în domeniu pentru a evita orice
accident.
Îndepărtaţi întotdeauna iltrul micro şi sacul de praf reutilizabil sau din hârtie înainte de
utilizarea umedă.
Montaţi întotdeauna difuzorul şi lotorul înainte de a utiliza aparatul pentru a aspira lichide.
,
,
,
,
,
roMână
Содержание
- 112 Запуск насоса без шампуня может привести к его поломке.; Подготовка прибора к работе
- 113 Трубка; При правильной установке в отверстие кнопка высвобождается.; Телескопическая трубка tri-scopic (только у некоторых моделей); Подготовка пылесоса к сухой или влажной уборке.; Подготовка к сухой уборке; Убедитесь, что прибор отключен от электросети.
- 114 многократного использования см. главу “Очистка”.; Подготовка к влажной уборке; Подготовка к очистке с шампунем
- 115 или ковровых покрытий); Влажная уборка; обработайте этот участок пылесосом без применения шампуня.
- 116 Очистка шампунем твердых полов; Примечание.Не выполняйте слишком размашистых движений.
- 117 водой фильтр защиты электродвигателя раз в год.; Поплавок и фильтр для пены
- 118 насос для шампуня; до полного заполнения ёмкости.; Хранение; сматывания шнур сматывается не до конца.; замена
- 119 бумажного мешка для мусора.; Фильтр для пены; Если фильтр для пены поврежден или сильно загрязнен, замените его.
- 120 заказ принадлежностей и фильтров; Athena; защита окружающей среды; поможете защитить окружающую среду.; гарантия и обслуживание