Плита Hansa FCMW 67002010 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

60
Die verwendeten Oberlächenbrenner erfor
-
dern keine Regulierung der Zuluft. Das rich
-
tige Flammenbild besitzt deutliche Flammen
-
kegel innerhalb der blau-grünen Bereiche.
Eine kurze und zischende Flamme oder eine
lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne
klar eingezeichnete Flammenkegel zeugen
von schlechter Gasqualität in der Hausinstal
-
lation oder einer möglichen Beschädigung
oder Verschmutzung des Brenners. Für die
Flammenprüfung ist der Brenner ca. 10 Mi
-
nuten lang auf voller Flamme zu heizen und
danach der Drehregler auf Sparlamme zu
stellen. Die Flamme sollte weder erlöschen
noch auf die Düse springen.
INSTALLATION
Achtung!
Eine Umstellung des Geräts auf eine
andere Gassorte als die, die in der
Herstellerangabe auf dem Typen
-
schild des Herdes vermerkt ist, oder
der Kauf eines Herdes, der auf eine
andere Gassorte abgestimmt ist, als
die, die im Haushalt installiert ist, ge
-
schieht ausschließlich auf Verantwor
-
tung des Nutzers – Installateurs.
Die Gaszufuhr zu den Oberflächenbren
-
nern wird über Standardhähne (Abb. A und
C) geöffnet und geregelt. In Herden mit
Gasaustrittsschutz wird ein entsprechender
Spezialhahn verwendet (Abb. B und C). Die
Kalibrierung der Hähne hat beim betriebenen
Brenner in der Sparlammenstellung zu erfol
-
gen, unter Zuhilfenahme eines Regelschrau
-
bendrehers der Größe 2,5 mm.
Austausch der Brenner
-
düse – Düse mit dem
S o n d e r s t e c k s c h l ü s s e l
SW7 herausdrehen und
gegen eine für die neue
Gassorte entsprechende
Düse (siehe Tabelle) aus
-
tauschen.
Achtung!
Nach Beendigung der Regulier
-
arbeiten ist ein Aufkleber mit der
Bezeichnung der Gassorte, auf wel
-
che der Herd jetzt abgestimmt ist,
anzubringen.
Abb. C
BSI-Hahn
Backofenbrenner.
Blechblende entsprechend der Abmessung
„a” von der Tabelle von Düsen einstellen
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 5 может производить только уполномоченный специалист.
- 6 В СЛУЧАЕ ПОДОЗРЕНИЯ НА УТЕЧКУ ГАЗА:
- 9 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
- 10 Решетка для гриля
- 11 Природный газ
- 13 Подсоединение плиты к; МОНТАЖ
- 14 Подключение к гибкой стальной тру
- 15 Подключение плиты к
- 16 СХЕМА ВОЗМОЖНЫХ ПОДКЛЮЧЕНИЙ; Внимание! Напряжение нагревательных; Рекомендуемый
- 19 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 20 Обслуживание конфорок варочной поверхности
- 21 Выбор пламени конфорки
- 22 Тушение овощей, медленная варка; неправильно
- 23 Функции духовки и ее обслужива
- 26 Духовка с принудительной кон
- 28 Быстрое разогревание духовки
- 30 Использование вертела*
- 31 Функции газовой духовки* и ее экс; Для включения духовки нужно:; Освещение духовки
- 33 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Духовка; Замена лампочки освещения; Для иск люч ения возможности по; Лампочка духовки
- 34 Снятие дверцы; Отодвинуть предохранители петель; Снятие внутреннего стекла
- 35 Периодический осмотр
- 36 ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; В каждой аварийной ситуации следует:
- 37 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; Выпечка; Для приго
- 38 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; Вид выпечки
- 39 ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; ВИД ВЫПЕЧКИ; Поджаривание мяса
- 40 ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; ТАБЛИЦА 2: Приготовление мяса
- 41 ТАБЛИЦА 3: Усиленный гриль; МЯСО; Функции духовки:; ПРОДУКТ
- 42 ТАБЛИЦА 5: Вентилятор с печкой; температура; гриль+конвекция; няться в зависимости от Ваших кулинарных пристрастий и опыта.
- 43 Выпечку можно готовить в формах и поддонах, которые устанавлива; ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ГАЗОВОЙ ДУХОВКЕ
- 44 рекомендуется готовить на газовых горелках плиты,
- 45 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ