Плита Gorenje G51101AW - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
I N S TR U C TI O N S F O R U S I N G TH E G L AS S
L I D
Р Е К ОМ Е НД АЦ И И Д Л Я П О Л Ь З О В АНИ Я
П Л И ТО Й СО С ТЕ К Л Я ННО Й К Р Ы ШК О Й
ШЫ НЫ Қ АҚ П АҒ Ы Б АР П Л И Т АНЫ
П АЙ Д АЛ АН У Ғ А АР Н АЛ Ғ АН НҰСҚ АУ Л АР
AT T E N TI O N !
Glass lid may crack if it is heated. Before closing the lid
switch off all burners.
To avoid damage to the glass lid follow these
instructions:
Do not operate hob burners when the lid is closed.
Do not use closed lid as worktop or storage area.
Open the lid properly to the end position.
Avoid touching the glass lid with cookware during the
food preparation.
Close the lid to its completely closed position.
Clean any spillages on the lid immediately after the
hob has cooled down.
Do not use abrasive detergents to clean the lid, as
they may scratch the glass surface and cause
discoloration.
ВНИ М АНИ Е !
Если плита
оснащена стеклянной
крышкой,
рекомендуем соблюдать следующие условия,
которые помогут предотвратить её повреждение.
Не включайте варочные горелки, если крышка
закрыта.
Закрытую крышку не используйте как рабочий
стол и не ставьте на неё какие-либо предметы.
Крышку открывайте надлежащим образом до её
конечного положения.
При приготовлении пищи следите, чтобы посуда
не касалась стекла крышки.
Придержите крышку до полного её закрытия.
Нечистоты с крышки устраните сразу после
окончания приготовления пищи, как только она
остынет.
При
очистке
не
используйте
абразивные
чистящие средства, которыми можно поцарапать
поверхность стекла и краску.
Н АЗ АР АУ Д АР Ы ҢЫ З !
Егер плита шыны қақпағымен жабдықталса, оның
ақаулануының алдын алуға көмектесетін мына
талаптарды ұстануды ұсынамыз.
Егер қақпағы жабық болса, пісіру шілтерлерін іске
қоспаңыз.
Жабық
қақпағын
жұмыс
үстелі
ретінде
пайдаланбаңыз және оған қандай да бір затты
қоймаңыз.
Қақпақты тиісті түрде оның соңғы қалпына дейін
ашыңыз.
Ас даярлау барысында ыдыс қақпағының
шынысына жанаспауын қадағалаңыз.
Қақпақты толық жабылғанына дейін ұстап
тұрыңыз.
Қақпақтағы кірлерді асты даярлағаннан кейін
бірден ол суысымен кетіріңіз.
Тазалау барысында шыны беті мен бояуды
тырнауы мүмкін абразивті тазарту құралдарын
пайдаланбаңыз.
OVEN OPERATION
ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ
ДУХОВКАНЫ ПАЙДАЛАНУ
A
– OFF
B
– MAXIMUM POWER
C
– MINIMUM POWER (SAVING)+ AQUA CLEAN
A
– ВЫКЛЮЧЕНО
B -
МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
C -
МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ (
МАЛОЕ ПЛАМЯ)
+
AQUA CLEAN
A
–
СӨНДІРІЛГЕН
B
– МАКСИМАЛЬДІ ҚУАТЫ
C -
ШАҒЫН ЖАЛЫН - МИНИМАЛЬДІ ҚУАТЫ
)
+
AQUA CLEAN
21
AD J U S TM E N T O F O V E N B U R N E R
M I N I M UM P OW E R
On completion of this operation, proceed as follows:
Remove the oven bottom.
Oven control knob
Lift off the oven control knob.
For propane/butane fully tighten screw G and for
natural gas unscrew screw G by a ½ or ¾ turn for
natural gas
Oven temperature selector
Disconnect the cooker from the mains power supply.
Lifř the oven temperature selector knob. For
propane/butane fully tighten screw G.
For natural gas unscrew screw G by a ½ or ¾ turn
for natural gas
Light the oven burner and close the oven door.
Oven control knob
Set the oven control knob to position “MAXIMUM
POWER” and heat the oven for 15 minutes. Then set
the control knob to the to adjust the flame.
Oven temperature selector
Set the temperature selector control knob to position 8 and
heat the oven for 15 minutes.
Then set the temperature selector knob to position 1 and
use screw G to adjust the flame.
Р Е Г У Л И Р О ВК А М О ЩНО С ТИ В
П О Л О ЖЕ НИ И „ М АЛ О Е П Л А М Я“
Данная
операция
выполняется
следующим
способом:
Нужно открыть дверцу духовки и вытащить дно.
Ручка духовки
Снимите ручку крана горелки духовки.
Выполните предварительную регулировку, закрутив
винт G до упора, если плита работает на пропан-
бутане, и открутив на 1/2” и даже на 3/4” оборота
при работе плиты на природном газе.
Установите ручку крана на “МАКСИМАЛЬНУЮ
МОЩНОСТЬ”.
Зажгите газ горелки, закройте дверцу и прогрейте
духовку в течение, приблизительно, 15 минут.
Затем установите ручку крана в положение “МАЛОЕ
ПЛАМЯ” и винтом G выполните окончательную
регулировку.
При повороте винта вправо пламя уменьшается, а
при повороте влево - увеличивается. Мощность
горелки
считается
правильно
отрегулированной, если внутренний конус пламени
достигает высоты от 3 до 4 мм, а температура в
центре духовки должна быть максимально 160°C.
«Ш АҒ Ы Н Ж АЛ Ы Н» Қ АЛ П Ы Н Д АҒ Ы
Қ У АТ ТЫ Р Е Т ТЕ У
Осы операция мына тәсілмен орындалады:
Духовканың есігін ашып, түбін алып шығу керек.
Духовканың тұтқасы
Духовка шілтері шүмегінің тұтқасын шешіп алыңыз.
Егер плита пропан-бутанда жұмыс істесе, G
бұрандасын тірекке дейін бұрап, және плитаның
табиғи газда жұмыс істеуі барысында 1/2” және тіпті
3/4” айналымын тарқатып бұрап, алдын ала реттеуін
орындаңыз.
Шүмек
тұтқасын
“МАКСИМАЛЬДІ
ҚУАТҚА”
орнатыңыз .
Шілтердің газын тұтатыңыз, есікшесін жабыңыз да,
духовканы, шамамен, 15 минут қыздырыңыз.
Содан кейін шүмек тұтқасын «ШАҒЫН ЖАЛЫН»
қалпына орнатыңыз және G бұрандамасымен
түпкілікті реттеуін орындаңыз.
Бұранданы оңға бұрау барысында жалын азаяды,
ал солға бұрау барысында – ұлғаяды. Шілтер қуаты,
егер жалынның ішкі конусы 3-тен 4 мм-ге дейінгі
биіктікке жетсе, ал духовканың ортасындағы
температурасы максимальді 160°C болса, дұрыс
реттелген болып есептеледі.
