Пилы дисковые Ryobi RCS1600-K (5133002779) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Product specifi cations
Caractéristiques de
l’appareil
Produkt-Spezifi kationen
Especifi caciones del
producto
Specifi che prodotto
Productspecifi caties
Especifi cações do
produto
Circular Saw
Scie Circulaire
Kreissäge
Sierra Circular
Sega circolare
Cirkelzaagmachine
Serra Circular
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
Modelo
Voltage
Tension
Spannung
Tensión
Voltaggio
Spanning
Voltagem
Input
Alimentation
Eingangsleistung
Tensión nominal
Alimentazione
Input
Admissão
No-load speed
Vitesse à vide
Leerlaufdrehzahl
Velocidad sin carga
Velocità a vuoto
Onbelast toerental
Velocidade em vazio
Blade diameter
Diamètre du disque
de coupe
Sägeblatt Durchmesser
Diámetro de la hoja
Diametro lama
Zaagblad ø
Diâmetro da lâmina
Blade arbor
Arbre de Lame
Sägeblattspindel
Ranura de la cuchilla
Portalama
Asgat ø
Eixo da Lâmina
Blade thickness (Max)
Epaisseur de la
Lame (maxi.)
Sägeblatt Dicke (Max.)
Grosor hoja (máx.)
Spessore lama
(Massimo)
Zaagbladdikte (max.)
Espessura lâmina
(Máx.)
Blade teeth
Nombre de dents
Sägezähne
Dientes de la hoja
Denti lame
Zaagbladtanden
Dentes da lâmina
Blade - width of cut
(Min/Max)
Lame - Largeur de
coupe (Mini/Maxi.)
Sägeblatt - Breite des
Schnitts (Min/Max.)
Hoja - Ancho del corte
(Mín/Máx.)
Lama - Ampiezza di
taglio (Min/Massimo)
Zaagblad -
Maaibreedte (Min/
Max.)
Lâmina - Largura do
corte (Mín/Máx.)
Blade model number
Référence de lame Sägeblatt Modellnummer
Número de modelo de
la hoja
Numero modello lame Zaagblad modelnummer
Número de modelo
da lâmina
Cutting capacity - 0˚
Capacité de
coupe - 0˚
Schnittkapazität - 0˚
Capacidad de corte - 0˚ Capacità di taglio - 0˚
Zaagcapaciteit - 0˚
Capacidade de
corte - 0˚
Cutting capacity - 45˚
Capacité de coupe
- 45˚
Schnittkapazität - 45˚
Capacidad de corte
- 45˚
Capacità di taglio
- 45˚
Zaagcapaciteit - 45˚
Capacidade de
corte - 45˚
Saw rail
Guide de coupe
Sägeschiene
Sierra para carriles
Sistema guida sega
Zaaggeleider
Serra de trilho
Bevel scale
Echelle
d'inclinaison
Neigungsskala
Escala de inclinación
Scala di inclinazione
Afschuinschaalverdeling
Escala de inclinação
Weight
According to EPTA-
Procedure 01/2003
Poids
Selon la procédure
EPTA 01/2003
Gewicht
Gemäß EPTA-Verfahren
01/2003
Peso
Según el procedimiento
EPTA 01/2003
Peso
Secondo quanto
indicato dalla EPTA-
Procedura 01/2003
Gewicht
Overeenkomstig de
EPTA-procedure
01/2003
Peso
De acordo com o
Procedimento EPTA
01/2003
Measured sound
values determined
according to EN
60745:
Valeurs du
son mesuré
déterminées selon
EN 60745:
Gemäß EN 60745:
gemessene Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de la
norma EN 60745:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 60745:
Gemeten
geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming met
EN 60745:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 60745:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression
sonore pondéré-A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada A
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
A-weighted sound
power level
Niveau de
puissance sonore
pondéré-A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Wear ear protectors.
Portez une
protection
acoustique.
Tragen Sie Gehörschutz.
Utilice protección
auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag
oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN
60745:
La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale)
déterminée selon
EN60745:
Schwingungsgesamtwerte
(Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt
entsprechend EN 60745:
Los valores de
vibración total (suma
de vectores triax.),
determinado según la
norma EN60745:
I valori totali delle
vibrazioni (somma di
vettori in tre direzioni)
sono misurati
conformemente alla
norma EN60745:
De totale
trillingswaarden
(triaxale verctorsom)
vastgesteld in
overeemstemming met
EN60745:
Os valores totais
de vibração (soma
do vector triax) são
determinados em
conformidade com a:
Vibration level
Niveau de
vibrations
Vibrationswert
Nivel de vibración
Livello di vibrazioni
Trillingsniveau
Nível de vibração
Cutting wood
Coupe de bois
Sägen von Holz
Corte de madera
Tagliare legno
Hout zagen
Corte de madeira
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Replacement parts:
Pièces de
Rechange:
Ersatzteile:
Piezas de repuesto:
Parti di ricambio:
Vervangonderdelen:
Peças de
substituição:
Rip guide
Guide de coupe
Anlagekante
Guía de corte
Guida per la rifi latura
Schulpgeleider
Guia de corte/
graminho
Saw rail
Guide de coupe
Sägeschiene
Sierra para carriles
Sistema guida sega
Zaaggeleider
Serra de trilho
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)